31/05/2013

Un peu de bleu * A little bleu

malgré la pluie, la végétation semble vouloir nous dire que le printemps est là et bien là.
Le polygale du calcaire (Polygala calcarea) en est la preuve.

IMG_9231-signée

In spite of the rain, the vegetation seems to say to us that the spring is there and really there.
The chalk milkwort (Polygala calcarea) is the proof.

IMG_9238-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

23/05/2013

Melancolie * Granny's nightcap


Sous la pluie incessante, les ancolies (Aquilegia vulgaris) ont bien du mal à s'ouvrir.

IMG_9454-signée

IMG_9801-signée

In the ceaseless rain, columbines (Aquilegia vulgaris) have a great deal of difficulty in blooming.

IMG_9803-signée

Regardez bien. Voyez vous qui se cache là ?
Be careful. Do you see who hides there?

IMG_9809-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013
IMG_9815-signée

22/05/2013

Beauty

Une si jolie clématite si jolie ...


A so attractive clematis so attractive
Meurthe et Moselle, mai 2013

Sales têtes * Uggly faces

Au premier abord, j'ai cru qu'elles étaient mortes. Mais quelle ne fut pas ma surprise de les voir tourner la tête vers moi, lorsque je me suis approchée.

At first sight, I believed that they had died. But it surprised me by turning the head to me, when I approached.

IMG_9350-signée

Ces étranges mouches sont des Conopidae, des diptères bien étranges. 
Celles sont des Myopa sp que je laisserai en sp car je n'ai pas assez de détails visible pour être sûre que ce soit des Myopa buccata.

IMG_9360-signée

These strange flies are Conopidae, very strange dipterans.

Those are Myopa sp, which I shall leave sp because, I don't have enough visible details to be sure whether it is Myopa buccata or not.

IMG_9370-signée

Myopa sp

IMG_9375-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

21/05/2013

Gourmande * Greedy


Elle essayait de se cacher dans la verdure mais je l'ai vite repérée avec son rouge si vif. 
La limace rouge (Arion rufus) peut avoir des couleurs allant de l'orange au noir. Par ici nous voyons souvent des formes bien rouges. Mais je crois bien en avoir croisé des noires ... il faudra que je penche là dessus ...
            

It tried to hide in the greenery but I fast located it with this so lively red.
The red slug (Arion rufus) can have colors going from orange to black. Here, we often see very red forms. But I believe to have crossed one or two of the blacks. I'll have to see this ...


Meurthe et Moselle, mai 2013

Bombyle * Bee-fly

IMG_9303-signée

Les bombyles sont, dans leur forme adulte, des insectes qui se nourrisent de nectar d'où, leur très grande trompe.

Bee-fly are, in their grown-up shape, insects which feed on nectar with their very big slender tongue.

IMG_9315-signée

Grand bombyle
Bombylius major

IMG_9446-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

20/05/2013

Véronique

IMG_9729-signée

Veronica sp
Meurthe et Moselle, mai 2013

Supplément

Une parution supplémentaire pour réclamer un supplément de soleil ...

Leucanthemum vulgare


An additional publication to demand a supplement of sun...

Meurthe et Moselle, juillet 2011

Le réseau * Latticed heath

Le réseau ou la géomètre à barreaux (Chiasmia clathrata) est un papillon fort commun dans nos contrées. Pourtant, ses formes multiples aux couleurs variées, font qu'on le prend souvent pour un autre. 
Le voici dans sa forme noire et blanche.

IMG_9069-signée

The latticed heath (Chiasmia clathrata) is a very common butterfly in our parts of the country. Nevertheless, its multiple forms and varied colors, make that we often take it for an other one.
Here it is its black and white form.

Meurthe et Moselle, mai 2013

19/05/2013

Impressionnante * Impressive

C'était notre première rencontre ... et j'ai été fort impressionnée par cette grosse araignée rouge.
Pas loin de 15 mm, c'est plus petit qu'une tégénaire mais, la couleur est sans doute la cause de la forte impression qu'elle m'a laissée. 

It was our first meeting and I was hardly impressed by this big red spider.
Not far from 15 mm, it's smaller than a Tegenaria but, the color is doubtless the cause of the strong impression that it left me.

IMG_9253-signée

Avec l'aide de mes arachnophiles préférés nous sommes arrivés à la famille des Gnaphosidae
Vraisemblablement une Drassodes et peut être bien Drassodes pubescens qui semble être la seule à avoir ce type d'habitus (Les Gnaphosidae ont plutôt tendance à être nocturnes)

With the help of my favorite arachnophiles we came to the family of Gnaphosidae
Most probably Drassodes and may be Drassodes pubescens who seems to be the only one to have this type of habit (Gnaphosidae rather tends to be nocturnal)

IMG_9257-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

La belle et la bête * Beauty and the beast

IMG_9126-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

18/05/2013

Larve * Larva

IMG_9112-signée

Larve de crache-sang (Timarcha sp)
Bloody-nosed larva (Timarcha sp)

IMG_9121-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

Année à fourmis * Many many ants

2013 semble vouloir être riche en fourmis. 
En voici quelques unes mais, j'ai dans l'idée, que vous en verrez d'autres au fil des jours.

2013 seems to want to be rich in ants.
Here is some but, I have an idea, that you will see it others in the course of days.

IMG_8926-signée

IMG_8928-signée

IMG_8931-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

17/05/2013

Jeux de miroirs * Mirror effects

IMG_6666-signée

Hôtel de Ville de Nancy, Septembre 2012

S'accrocher * Hang on

Il n'y a pas que les feuilles mortes qui s'accrochent. L'automne semble lui non plus ne pas vouloir nous quitter ...
There are not only the dead leaves which hang on. The autumn seems not to want to leave us...

IMG_4389-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

16/05/2013

A la recherche du soleil * Looking for the sun

En ce mois de mai 2013, le soleil est plutôt absent ... j'ai donc fouillé dans mes vieux dossiers et, je l'ai retrouvé ... en 2011

In this May 2013, the sun is rather absent ... thus I searched my old files and, I found it in 2011 

IMG_7081-signée

IMG_7083-signée

IMG_7085-signée

IMG_7086-signée

je vous rassure, on l'a croisé quelques fois entre temps ;)
I reassure you, we crossed it several times meanwhile ;)

Meurthe et Moselle, juillet 2011

un temps de *** * Rotten weather

même les limaces se cachent

even slugs hide

IMG_4445-signée

IMG_4457-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013 .... mais cela pourrait bien être mai 2013

15/05/2013

1 ou 2 bosses ?? * 1 or 2 bumps??

En français, on l'appelle Epeire dromadaire et, pourtant, elle a bien 2 bosses. C'est ainsi qu'en anglais on l'appelle Two-tubercled Orb-web Spider. Voici donc Gibbaranea bituberculata.
In French, we call it dromedary spider and, nevertheless, it has 2 bumps. This is the way in English we call it Two-tubercled Orb-web Spider. Here is thus Gibbaranea bituberculata.

IMG_9132-signée

IMG_9140-signée

Merci à Charlotte pour son coup de main pour l'identification.
Thanks to Charlotte for her help for the identification.

Meurthe et Moselle, mai 2013


Coxy lady

IMG_9056-signée

Dans un rare rayon de soleil, j'ai rencontré il y a quelques jours, une fort jolie coccinelle à 7 points (Coccinella septempunctata).

In a rare sunbeam, I met a few days ago, a very attractive sevenspotted lady beetle (Coccinella septempunctata).

IMG_9057-signée

Meurthe et Moselle, mai 2013

14/05/2013

Violette dans tous ses états * Violet in many forms

Les violettes, tout le monde sait les reconnaître. Pourtant, il n'existe pas une violette mais, plusieurs espèces. Ainsi dans les forêts près de chez moi, on peut trouver de la classique Violette odorante (Viola odorata)

Violets, everybody knows how to recognize them. Nevertheless, there is no violet but, several species. So in forests near me, we can find the sweet violet (Viola odorata)

IMG_6314-signée

mais également de la violette des bois (Viola reichenbachiana)

but also the early dog violet (Viola reichenbachiana)

IMG_6311-signée

et, cette année, j'ai eu la surprise de trouver sous une futaie d'épines noires, une violette blanche.

And, this year, I had the surprise to find under a forest of blackthorns, a white violet.

IMG_8360-signée

Mais attention c'est là que les choses se corsent ...
Est-ce vraiment une violette blanche au sens strict c'est à dire Viola alba ou est ce une variété blanche de la violette odorante?? Sa position isolée, protégée par les épines noires ne me rendait pas les choses facile. J'ai réussi en rampant (et en y laissant quelques cheveux et avec l'appareil à bout de bras) à aller faire ce cliché mais, pas moyen d'en voir plus notamment, de voir si les stolons avaient ou non des racines (la tige courte, l'éperon me paraissant moins blanc que le reste de la fleur, j'aurai tendance à "espérer" que c'est bien elle) ... Peut être que l'an prochain elle sera un peu plus étendue, plus accessible et, peut être pourrai-je en voir plus. 
Il faut savoir qu'en Lorraine, la rare et vulnérable Viola alba, est protégée.

But be careful! That's where things get more complicated...
Is this really a white violet in the strict sense that is Viola alba or is it a white variety of the sweet violet?? Its isolated position, protected by blackthorns didn't make things easy. I succeeded by crawling (and by leaving some hair and with the camera at arm's length) to go and make this picture but, not to see it more in particular, see if stolons had or not roots (the short stalk, the spur appearing to me less white than the rest of the flower, I shall tend "to hope" that it's V. alba)... May be next year there will be more flowers, more accessible and, may be I would be able to see more and better. 
One last thing to know: in Lorraine, rare and vulnerable Viola alba, is protected.

Meurthe et Moselle, avril-mai 2013

Pris dans la toile * Caught in the web

IMG_8677-signée

Curculio sp
Meurthe et Moselle, mars 2013

13/05/2013

Minuscule * So little

mais avec de si grosses cuisses!
Les pattes postérieures de ce petit coléoptère (3-4mm) lui ont donné son nom de puce de terre car, elles lui permettent de faire des sauts pour fuir le danger.
Les altises sont fort nombreuses. Pour celle-ci je m'oriente vers le genre Longitarsus mais, pour l'espèce, je reste à sp ;)

IMG_6341-signée

Longitarsus sp

IMG_6348-signée

So little but with so big thighs!

The posterior legs of this small beetle (3-4mm) gave it its name of flea beetle because, they allow it to make jumps to avoid the danger.
Altises is very numerous. For this one I turn to the Genera Longitarsus but, for the species, I stay in sp ;)

Meurthe et Moselle, avril 2013

12/05/2013

Orchidées lorraines * Orchids of Lorraine

Depuis plusieurs semaines, je surveille des pieds d'orchidées repérés lors de mes balades en forêt.

For several weeks, I watch feet of orchids located during my walks in forest.

IMG_7138-signée   IMG_8159-signée

Dans un premier temps il fut difficile de leur donner un nom. Pas de fleurs écloses, des feuilles toutes vertes ou mouchetées ... J'hésitais.

Mais désormais elles sont en fleurs et je peux donc vous présenter l'Orchis mâle (Orchis mascula).

Les fleurs sont roses à violettes, portent un éperon et, le labelle plus clair au centre est ponctué de pourpre.

At first it was difficult to give them a name. No hatched flowers, quite green or speckled leaves... I hesitated.But from now on they are in bloom and I can thus present you Early purple Orchid (Orchis mascula).
Flowers are pink in violets, carry(wear) a spur and, the more clear labelle in the center is punctuated with purple.

IMG_8161-signée   IMG_8164-signée

IMG_8166-signée   IMG_8188-signée

Et, surprise, au milieu de ces fleurs bien colorées, se dresse un pied hypochrome.

And, surprise, in the middle of these colored flowers, is a hypochromic flower.

IMG_8623-signée

De bien jolies fleurs, non ??
Beautiful flowers isn't it ?
IMG_8179-signée

IMG_8615-signée

IMG_8616-signée

Meurthe et Moselle, avril-mai 2013