30/09/2019

Faux liseron * Wild buckwheat

IMG_3343-1_filtered-signée

La renouée faux liseron (Fallopia convolvulus) est une plante à tige rampante (ou grimpante si elle trouve un support). Les feuilles en forme de coeur rappelle le liseron mais ses fleurs sont plus typique de la renouée d'où son nom. Ses graines noires rappellent un peu celles du sarrasin. Elle est très tolérante au niveau des sols et supporte très bien la sécheresse. 


The wild buckwheat (Fallopia convolvulus) is a creeping plant (or climbing if it finds a support). The heart-shaped leaves are reminiscent of bindweed but its flowers are more typical of knotweed hence its name. Its black seeds are a bit like those of buckwheat. It is very tolerant of soil and tolerates drought very well.  


Meurthe et Moselle, septembre 2019

29/09/2019

Metellina sp

IMG_0993-1_filtered-signée

Les Metellina comme ce petit mâle ne sont pas facile à identifier. C'est soit Metellina mengei, soit Metellina segmenta

Metellina like this little male are not easy to identify. It's either Metellina mengei or Metellina segmenta
IMG_1018-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, août 2019

27/09/2019

Le faucheux * Daddy long-legs

IMG_1237-1_filtered-signée

Parce qu'il faut le répéter à chaque fois, les opilions comme celui-ci Phalangium opilio, ne sont pas des araignées. Ils sont en règle général des charognards se nourrisant la plupart du temps d'insectes morts mais si l'occasion se présente ils peuvent manger aussi quelques insectes vivants.

IMG_1246-1_filtered-signée

Because we have to repeat each time, harvestman like this Phalangium opilio, are not spiders. They are usually scavengers, usually feeding on dead insects, but if the opportunity arises they can also eat some live insects.

IMG_1273-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, août 2019

26/09/2019

Faux frelon * Hornet mimic

IMG_1145-1_filtered-signée

La volucelle zonée (Volucella zonaria) est un diptère inoffensif. De la famille des syrphe, elle ne pique pas. Sa couleur lui permet de faire penser aux prédateurs éventuels qu'elle est un danger mais aussi de passer inaperçue lorsqu'elle va pondre dans les nids d'hyménoptères.

IMG_1148-1_filtered-signée

The hornet hoverfly (Volucella zonaria) is a harmless dipteran. From the hoverfly family, it does not sting. Its color allows it to remind potential predators that it is a danger but also to go unnoticed when it goes to nest in hymenoptera nests.

IMG_1162-1_filtered-signée

Les adultes se nourrissent de pollen alors que les larves sont des détritiphages dans les nids d'hyménoptères.

IMG_1172-1_filtered-signée

Adults feed on pollen while larvae are commensals in Hymenoptera nests.

IMG_1184-1_filtered-signée

La pupe passera l'hiver dans le sol avant d'éclore au printemps. Les adultes sont visible de mai à septembre.

IMG_1189-1_filtered-signée

The pupa will spend the winter in the ground before hatching in the spring. Adults are visible from May to September.

IMG_2938-1_filtered-signée_filtered

Meurthe et Moselle, juillet 2018 - août 2019

25/09/2019

Porcelaine


Au loin une petite boule de porcelaine attira mon oeil ...

IMG_0872-1_filtered-signée

In the distance a small porcelain ball caught my eye ...

IMG_0882-1_filtered-signée

Enoplognatha sp 

IMG_0884-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, août 2019

24/09/2019

Tri * Sort

Les vacances sont l'occasion de trier aussi bien dans les placards que dans les disques durs. L'occasion de tomber sur de jolies choses oubliées comme ces Metellina sp.

Holidays are an opportunity to sort as well in closets as in hard drives. The opportunity to come across some pretty forgotten things like these Metellina sp.


Il me reste un doute sur l'identification donc ...
I still have a doubt about the identification so ...

 Merci Solhert arachné (https://8arachne.wordpress.com/) pour l'identification

Meurthe et Moselle, janvier 2011 - mai 2017

21/09/2019

Peu nombreux * Not many

Cette année les papillons sont peu nombreux dans mon secteur. Pas de pluie = pas de fleurs et une végétation plus que sèche. Mais le jour où j'ai sorti mon nouvel appareil photo pour le tester je suis tombé sur le tabac d'Espagne ( Argynnis paphia).

This year butterflies are few in my area. No rain = no flowers and more than dry vegetation. But the day I took out my new camera to test it I came across the silver-washed fritillary (Argynnis paphia).

IMG_0128-1_filtered-signée

Les oeufs sont pondus isolément sur l'écorce d'arbres proches de lieux où abondent les violettes (Viola sp), plante hôte de la chenille. La chenille passe l'hiver dans les écorces et ne descend sur les violettes qu'au début du printemps.
Une seule génération dans l'année.

IMG_0133-1_filtered-signée

The eggs are laid singly on the bark of trees close to places where violets (Viola sp), host plant of the caterpillar, abound. The caterpillar overwinters in the bark and does not descend on the violets until early spring.
One generation in the year.

 
 
Meurthe et Moselle, août 2019

20/09/2019

Bibio sp

IMG_6035-1_filtered-signée

Au printemps on voit arriver de "grosses" mouches noires dont certaines ressemblent à des extra-terrestres. Je n'ai pas ces derniers qui sont en fait des femelles, cette série de photos ne présente que des mâles (gros yeux jointifs). J'ai abandonné une identification plus précise n'ayant pas assez de caractères distinctifs pour chaque individu.
Leurs larves se développent dans la matière en décomposition.

IMG_6088-1_filtered-signée

In Spring we see the arrival of "big" black flies, some of which looks like extraterrestrials. I do not have these who are in fact females, this series of photos only presents males (big joined eyes). I gave up a more precise identification that I did not have enough distinctive characters for each individual.
Their larvae develop in decaying matter.


 
IMG_6227-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, mai 2019

12/09/2019

Galle de la carotte * Wild carrot gall


On voit souvent sur les fleurs de carotte sauvage (Daucus carota) des graines bien plus grosses et renflées que les autres. Ce sont en fait des galles produites par la larve du diptère Kiefferia pericarpiicola. Ces graines restent donc stériles.

Wild carrot flowers (Daucus carota) are often found to have much larger and swollen seeds than others. They are actually galls produced by the larvae of the Diptera Kiefferia pericarpiicola. These seeds therefore remain sterile.

Meurthe et Moselle, août 2019

11/09/2019

Velu * Pink

Je le croyais disparu de notre coin quand, depuis une course de moto, l'unique pied que je connaissais avait disparu. Mais après plusieurs années d'absence le revoici et en nombre !!
C'est mon petit plaisir du moment: l'oeillet velu (Dianthus armeria)

 
I thought he had disappeared from our place when, since a motorcycle race, the only foot I knew was gone. But after several years of absence, he is back in number !!
It's my little pleasure of the moment: the deptford pink (Dianthus armeria)

IMG_3815-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2019