31/08/2014

Turquoise * forester

Les Turquoises sont des zygènes. Le bleu vert métallique remplace le rouge et noir de la robe de leurs cousines.  Il en existe plusieurs Genres et les antennes sont un signe distinctif. Par contre pour identifier l'espèce il faut regarder les genitalias ... donc impossible sur photo.
Forester are Zygaena. The metallic blue-green replaces the red and the black of the dress of their cousins. There are several Genus and antennas are a distinguishing feature. On the other hand, to identify the species it's necessary to look at genitalias thus ... impossible on picture.


Les 2 principales Genres de Turquoises sont Adscita et Jordanita. La différence entre les deux se situe à l'extrémité des antennes.Chez les mâles Jordanita, les antennes sont pectinées (en forme de peigne) jusqu'à leur extrémité.
The 2 main Genus of blue forester are Adscita and Jordanita. The difference between both is situated at the end of antennas. For the male Jordanita, antennas are feathery til their extremity.


 Chez les femelles Jordanita, les antennes ont une structure normale dirons nous, c'est à dire pointues.
The antennas of females Jordanitahave a normal structure, that is sharp.


je n'ai pas de photos d'Adscita à vous montrer mais chez eux les antennes sont épaissies à leurs extrémités, plus ou moins en massues. Je vous conseille d'aller voir le fil de discussion sur ces différences sur Insecte.org ainsi que le billet du Jardin de Lucie où vous verrez Jordanita et Adscita.
I have no photos of Adscita to show you but their antennas are thickened in their extremities, more or less in bludgeons. I recommend you to go to see the thread of discussion about these differences on Insecte.org as well as the ticket of Jardin de Lucie where you will see Jordanita and Adscita.

Jordanita sp ♂

cet été les scabieuses attiraient les Turquoises ... violet et bleu se marient parfois bien ;)
This summer scabious attracted forester ... purple and blue get married sometimes ;) 

Jordanita sp ♀
Meurthe et Moselle, juillet 2014

30/08/2014

Jolie abeille * Pretty bee #2

une unique rencontre avec cette abeille au clypeus jaune ... insuffisant pour l'identifier ....

Hymenoptera indéterminé

A unique meeting with this pretty bee with yellow clypeus ... insufficient to identify it ...

Meurthe et Moselle, juillet 2014

29/08/2014

Mouche à toison * Robber fly

Villa sp ?

Difficile sous cet angle, sans voir les ailes d'identifier surement cette mouche. Il est fort probable que ce soit une Villa sp, une mouche à toison de la famille des Asilidae. Ce sont des mouches prédatrices à la vue hyper développée.

Difficult under this angle, without seeing the wings to identify certainly this fly. It is very likely whether it is a Villa sp, a robber-fly of the family of Asilidae. They are predatory flies in the hyper developed sight.

Villa sp ?
Meurthe et Moselle, juillet 2013

28/08/2014

Plantain aplati * Flattened plantain


  un plantain intermédiaire (Plantago media) déformé par les engrais et pesticides (?) ...
An hoary plantain (Plantago media) deformed by fertilizers and pesticides (?)...

Plantago media
Meurthe et Moselle, août 2014

26/08/2014

Abeille coucou * Cuckoo bee


Un petit matin gris de mai, j'ai rencontré comme endormie sur une feuille, une abeille qui ressemble à une guêpe. L'abeille de Gooden (Nomada goodeniana) est en fait une abeille coucou, appelée ainsi car elle parasite les nids des andrènes avec ses propres oeufs.

Par contre, pour l'homme elles sont totalement inoffensives et ne piquent pas.

A early grey morning of May, I met as asleep on a leaf, a bee which looks like a wasp. The Gooden's nomad bee (Nomada goodeniana) is in fact a cuckoo bee, so called because it parasites the nests of Andrena with its own eggs.

On the other hand, for the man they are totally harmless and don't sting.

Nomada goodeniana

Meurthe et Moselle, mai 2014

25/08/2014

Punaise ou fourmi ? * Bug or ant ?

il est des insectes qui aiment se faire passer pour autre chose ... Ainsi cette punaise ressemble de loin à une fourmi
There are insects which like be been thought of as something else... So this bug looks like by far an ant


La punaise myrmécomorphe (Himacerus mirmicoides) n'a cet aspect qu'au stade larvaire Adulte elle ressemble à une punaise.

Himacerus mirmicoides

The ant damsel bug (Himacerus mirmicoides) has this aspect only at the Grown-up embryonic stage(stadium) she looks like a bug(thumbtack).

 Meurthe et Moselle, juillet 2011

24/08/2014

Année à hannetons * Year in cockchafers

Amphimallon atrum, aussi appelé hanneton noir, est un petit scarabée à l'allure de hanneton.
Amphimallon atrum, so called black cockchafer, is a small beetle with the look of a cockchafer.


Amphimallon atrum  Amphimallon atrum 


Meurthe et Moselle, juillet 2014

23/08/2014

Céphale * Pearly heath


le Céphale (Coenonympha arcania) est un papillon univoltin (une seule génération dans l'année) qui se rencontre en juin et juillet.

the pearly heath (Coenonympha arcania) is a butterfly witha single generation in the year; You can meet it in June and July.

Coenonympha arcania

Ses plantes hôtes sont des graminées des Genres Poa, Melica et Holcus.

Its host plants are grasses of the Genus Poa, Melica and Holcus.


Ce qui explique pourquoi il aime les lieux herbus et les clairières.

That explains why it likes the grassy places and the clearings.

Coenonympha arcania

Meurthe et Moselle, juin 2014

22/08/2014

Blanche de Létricourt


La Blanche de Letricourt (Prunus domestica intermedia) est une variété de quetsche blanche. Sa peau est jaune comme celles des mirabelles et sa chair "blanche". Bien qu'elle ait, quand elle est mûre, le goût de la mirabelle, elle garde un des gros défauts de la quetsche: elle est très souvent véreuse.

Blanche de Létricourt (Prunus domestica intermedia) is a variety of egg plum. The skin is yellow as those of the cherry plums and its flesh white. Although it has, when it is mature, the taste of the cherry plum, it keeps one of the big defects of the egg plum: it is very often worm-eaten.

Meurthe et Moselle, août 2014

20/08/2014

Paniers à commission * Shopping baskets

Andrena hattorfiana ♀

J'avais réussi en juin, à approcher de loin une jolie abeille: l'andrène de la scabieuse ♀ (Andrena hattorfiana). En juillet je l'ai approché d'un peu plus près.
I had succeeded in June, to go near an attractive bee: the scabious bee ♀(Andrena hattorfiana). In July I approached it a little bit closer.

Andrena hattorfiana ♀  Andrena hattorfiana ♀

Butinant spécifiquement les scabieuses , les brosses de poils situées sur le fémur postérieur se retrouve vite chargées de pollen rose.
Gathering specifically scabious, brushes of hairs situated on the posterior thighbone find itself fast loaded with pink pollen.

Andrena hattorfiana ♀

une bien jolie abeille n'est-ce pas ??
A very attractive bee isn't it??
Meurthe et Moselle, juillet 2014