23/01/2015

Fauve * Red

Rhagonycha fulva

les téléphores fauves (Rhagonycha fulva) se rencontrent très souvent en été en accouplement sur les apiacées.
During the summer, you can often see the red soldier beetle mating on Apiaceae.

Rhagonycha fulva et hyménoptère indéterminé

Meurthe et Moselle, juillet 2014

21/01/2015

Trompeur * Deceptive

Clytra sp

Sous ses faux airs de coccinelle, les clytres (Clytra sp) passent souvent inaperçus. Ils se nourrissent principalement de feuilles d'arbre chaque espèce ayant ses essences de prédilection. Ils pondent près des fourmilières. Les oeufs sont entourés de mucus attirant les fourmis. Ces dernières les feront donc entrer dans leur fourmilière et, pendant deux ans environ, la larve protégée par un amas de déchets rappelant un sac, se nourrira des déchets à l'intérieur de la fourmilière voire des couvains.

Clytra sp

With its false airs of ladybird, Clytra sp often goes unnoticed. They feed mainly on leaves every species having its essences of preference. They lay near ant-hills. Eggs are surrounded with mucus attracting ants. The latter will thus let in them to the ant-hill and, during approximately two years, the larva protected by a heap of waste reminding a bag, will feed on waste inside the ant-hill or even broods.

Meurthe et Moselle, mai 2014

20/01/2015

Syrphe moins connu * Less known hoverfly #2

Les chrysotoxes (Chrysotoxum sp) sont des syrphes dont les larves vivent dans le bois pourris ou la terre de jardin

Chrysotoxum sp

Chrysotoxum sp is syrphidae which larvas live in the rotten wood or gardening soil.

Chrysotoxum sp
Meurthe et Moselle, août 2013

19/01/2015

Camouflage

Dans son camouflage d'ombre et de lumière, le géomètre à barreau (Chiasmia chlarata) essayait de passer inaperçu.

Chiasmia chlarata

In his camouflage of shadow and light, the latticed heath (Chiasmia chlarata) tried to go unnoticed.

Chiasmia chlarata

Meurthe et Moselle, juin 2014

18/01/2015

Punaise * Bug

Capsodes flavomarginatus

Capsodes flavomarginatus, punaise terrestre de la famille des Miridae
Capsodes flavomarginatus, plant bug belonging to the family Miridae

Capsodes flavomarginatus

Meurthe et Moselle, juin 2014

17/01/2015

Les deux sirènes


En Vieille Ville, à l'angle de la rue Saint Michel et de la rue Saint Epvre à Nancy, on trouve l'Hôtel Bornet ou Hôtel des deux Sirènes en l'honneur de la sculpture ornant l'angle de la maison.
Bâtisse du XVIème siècle, alors propriété de la famille Bornet , elle servit de refuge au Cardinal Nicolas François de Lorraine et à la Princesse Claude de France (que ses frères voulaient marier à Gaston d'Orléans, héritier de Louis XIII) dans la nuit du 31 mars au 1er avril 1634. Il s'enfuirent peu après par la POrte de la Craffe pour rejoindre la Franche Comté alors Terre Espagnole. De leur union naquit Charles V de Lorraine.

La façade sur rue et la toiture sont classé aux Monuments Historiques le 20 juillet 1945

Meurthe et Moselle, septembre 2014

15/01/2015

Tephrite des cirses * Fruit-fly

Les petites mouches que sont les Urophora sp pondent dans les tiges des Cirsium, créant des galles qui protégeront la croissance de la larve.


The small flies that is Urophora sp lay in the stalks of Cirsium, creating galls which will protect the growth of the larva.

Meurthe et Moselle, juillet 2014

14/01/2015

Cachée * Hidden

Mangora acalypha

La mangore petite-bouteille (Mangora acalypha) est une araignée facilement reconnaissable au rectangle qui orne son abdomen et fait penser à la bouteille qui lui a donné son nom.

Mangora acalypha

Cricket-bat Orb Weaver (Mangora acalypha) is an easily recognizable spider in the rectangle which decorates its belly and reminds a bottle.

Mangora acalypha   Mangora acalypha

Meurthe et Moselle, avril juin 2013 - avril 2014

13/01/2015

Mangeuse d'escargots * Snail eating fly

Trypetoptera punctulata

Trypetoptera punctulata sont des diptères qui pondent près des escargots. Les larves une fois écloses dévoreront les gastéropodes.

Trypetoptera punctulata   Trypetoptera punctulata

Trypetoptera punctulata is dipterans which lay near snails. Larvas once hatched will devour gastropods.

Trypetoptera punctulata

Meurthe et Moselle, septembre 2013

12/01/2015

Sal******** - Nasties

Ixodes scapularis ?   Ixodes ricinus

J'aime les insectes et les araignées. Ils ont quasiment tous une utilité.
Mais ces acariens là, ces tiques (en l'occurrence Ixodes sp) sont des saloperies seulement là pour nous pourrir la vie et celle de nos amis à 4 pattes. Ce n'est pas parce que l'on est en hiver qu'il n'y en a plus. Méfiez vous il ne fait pas assez froid dans nos régions pour les exterminer en hiver.
Continuez à protéger vos chiens et vos chats.

Ixodes ricinus

I like insects and spiders. They have almost all a utility.

But these acarids there, these ticks (in this particular case Ixodes sp) are muck only there to ruin our life and that of our friends in 4 legs. It's not because we are in winter that there is not any more tick. Be careful, it's not cold enough in our regions to exterminate them in winter.

Continue to protect your dogs and your cats.

Meurthe et Moselle, avril 2013 -juin 2014

11/01/2015

Syrphe moins connu * Less known hoverfly

Xylota segnis


il a la particularité de se trouver plutôt sur les feuilles qu'il lèche pour récupérer le pollen, que sur les fleurs.
It has the peculiarity to be rather on the leaves which it licks to get the pollen, that on flowers.

Meurthe et Moselle, Mai 2014

10/01/2015

Piégé * Trapped #2

Idaea sp

Acidalie (Idaea sp) piégé dans les chélicères d'une "thomise" indéterminée.
Moth (Idaea sp) trapped in the chelicera of a indefinite crab spider.


Meurthe et Moselle, juillet 2013

09/01/2015

Piégé * Trapped


Ce pauvre jeune criquet s'est empêtré dans le fil de la toile d'une araignée ...
Si vous regardez bien vous verrez de chaque côté du brin d'herbe en haut à droite les pattes de la coupable tisseuse.

This poor young locust got entangled in the thread of the web of a spider...
If you look closely you will see on each side of the upper right blade of grass the legs of the guilty weaver.
Meurthe et Moselle, juillet 2014


06/01/2015

Collier de corail * Brown argus

IMG_5491-signée_filtered   IMG_5497-signée

Les argus ne sont pas tous bleus.
L'argus brun ou collier de corail (Aricia agestis) a le dessus des ailles brun qu'il soit mâle ou femelle.

IMG_5500-signée   IMG_5504-signée

All argus are not blues.

The brown Argus (Aricia agestis) has the upper hand brown go that it is male or female.

IMG_8588-signée_filtered

Meurthe et Moselle, juillet-août 2013

05/01/2015

Gourmande * Greedy #2

Réputée agressive, la guêpe germanique (Vespula germanica) est, comme beaucoup d'animaux, inoffensive à partir du moment où on la laisse tranquille.

Vespula germanica

Considered aggressive, the yellow jacket wasp (Vespula germanica) is, as many animals, harmless from the moment we leave it alone .

Vespula germanica

En règle générale elles raffolent de sucre. Fruits bien mûrs, jus de fruit et autres sirops lors de nos pique-nique, mais elles ne dédaignent pas de temps à autre, un bon morceau de viande aussi osseux fut-il.

Vespula germanica

As a general rule they are crazy about sugar. Mature fruits, fruit juice and other syrups during our picnic, but they do not disdain from time to time, a good piece of meat even if it's only a bone.

Vespula germanica

Une bonne occasion de les observer de près sans risque.
A good opportunity to observe them closely without risk.

Meurthe et Moselle, août 2014