26/10/2020

La plui est de retour! * Rain is back!

Dimanche matin j'étais tout beau.

Bien coiffé, museau fraichement rasé ...

Mais lors de la balade du soir, on s'est fait saucer comme on dit par ici.

J'ai eu droit au câlin serviette, mais maintenant je fais les détails comme les orteils en attendant de sécher complètement.

Sunday morning I was very beautiful.

Well-groomed, freshly shaved muzzle ...

But during the evening walk, we got sauced as we say around here.

I got the towel hug, but now I'm doing details like the toes while waiting to dry completely.

 

 

 * Liang, octobre 2020 *

11/10/2020

Prédateur * Predator

 Depuis plus de 8 ans que j'arpente cette forêt, je ne l'avais jamais croisé. Cette année, c'est notre deuxième rencontre en quelques semaines et, heureusement, cette fois j'avais l'appareil photo avec moi. Il sort à la tombée de la nuit ce qui explique que bien que visible toute l'année, je ne le croise qu'à cette saison.

Le carabe chagriné (Carabus coriaceus) est un prédateur de larves d'insectes, lombrics, escargots et limaces. Il ne vole pas mais est très rapide à la course. Je dois d'ailleurs dire qu'il ne m'a pas facilité latâche pour les photos car il ne voulait rester en place. Il préfère les plaines et prairies montagneuses mais il peut parfois se trouver en hêtraie (c'est notre cas nous sommes en forêt chêne-charme-hêtre) voire forêt de conifères.

For more than 8 years that I roam this forest, I had never crossed it. This year is our second meeting in a few weeks and luckily this time I had the camera with me. It comes out at nightfall which explains why although visible all year round, I only see it at this season.

The Carabus coriaceus is a predator of insect larvae, earthworms, snails and slugs. He does not fly but is very quick to run. I must also say that he did not make my task easier for the photos because he did not want to stay still. It prefers mountainous plains and meadows but it can sometimes be found in beech groves (in our case we are in oak-charm-beech forest) or even coniferous forest.



Pour cette dernière photo j'ai utilisé la toile d'un tas de bois pour le rendre plus visible et bien voir les mâchoires, mais seule, il n'a pas été possible d'en voir plus.

For this last photo I used the canvas of a pile of wood to make it more visible and to see the jaws well, but alone, it was not possible to see more.

 Meurthe et Moselle, octobre 2020

08/10/2020

Happy birthday !!!!!!!

 

Liang vient de fêter son 5ème anniversaire. Que le temps passe vite :)

Happy birthday mon loup!!

Liang just celebrated his 5th birthday. The time flies :)

Happy birthday sweetheart !!

* Liang, octobre 2020 *

04/10/2020

Baies d'automne * Autumn berries #2

Les baies/fruits comestibles. Attention toutefois à être sûr de l'identification car, toute erreur pourrait être dangereuse et même plus.

Edible berries/fruits. Be careful, however, to be sure of the identification because any error could be dangerous and even more.

l'aubépine (Crataegus monogyna) common hawthorn

IMG_9901-1_filtered-signée   IMG_9909-1_filtered-signée

IMG_9917-1_filtered-signée

le cornouiller mâle (Cornus mas) Cornelian cherry





 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'églantier (Rosa canina) dog rose

Meurthe et Moselle, septembre 2020

03/10/2020

Baies d'automne * Autumn berries #1

On commence les baies d'automne par les baies toxiques pour l'homme.
We start the autumn berries with berries toxic to humans.

Le troène (Ligustrum vulgare) European privet




 L'orbier (Viburnum opulus) European cranberry bush


le cornouiller sanguin (Cornus sanguinea) blood twig dogwood




et bien sûr la fameuse belladonne (Atropa belladonna) belladonna


liste non exhaustive
non-exhaustive list

Meurthe et Moselle, septembre 2017-2020

02/10/2020

Ciliée * Fringed

Cette petite fleur discrète me fait courir tous les ans. Nous avons dans le secteur quelques pieds de gentiane ciliée (Gentianopsis ciliata) mais malheureusement ils tendent à disparaitre. Celui-ci est un nouveau sur le secteur et espérons qu'il survivra, car c'est le seul que j'ai réussi à voir cette année. J'espère aussi pouvoir la voir ouverte mais, reprenant le travail les vacances ayant une fin, je ne sais pas si cela se fera.
Fleur protégée en Alsace (et aussi dans d'autres départements)



This discreet little flower makes me run every year. We have in the area a few plants of ciliated gentian (Gentianopsis ciliata) but unfortunately they tend to disappear. This one is new to the scetor and let's hope it survives as it's the only one I've managed to see this year. I also hope to be able to see it open but, resuming the work the holidays having an end, I don't know if that will be done.

Protected flower in Alsace (and also in other departments)




Meurthe et Moselle, septembre 2020

01/10/2020

Etoiles roses * Pink stars

Les pluies de la deuxième moitié de Septembre, ont permis une nouvelle floraison aux oeillets velus (Dianthus armeria).
Attention cette fleur est protégée dans de nombreux départements.

The rains of the second half of September, allowed a new flowering of the deptford pink (Dianthus armeria).
Please note that this flower is protected in many departments.




Meurthe et Moselle, septembre 2020