Affichage des articles dont le libellé est blanc. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est blanc. Afficher tous les articles

12/10/2014

Compagnon d'automne * Fall campion

Le compagnon blanc (Silene latifolia) fleurit habituellement entre mai et septembre. Aujourd'hui, octobre est bien entamé vu que nous sommes le 12 mais, ils fleurissent toujours au bord du chemin. La météo, totalement loufoque que nous avons ces derniers mois, en est surement la raison.

Silene latifolia

The white campion (Silene latifolia) usually blooms between May and September. Today, October 12, they always bloom at the edge of the path. Weather, totally absurd that we have these last months, is certainly the reason.

Silene latifolia

Meurthe et Moselle, octobre 2014

13/06/2014

Tapie dans l'ombre * Hidden in the shadow

 IMG_6061-signée 

Tapie dans l'ombre, la céphalanthère de Damas (Cephalanthera damasonium) est une orchidée discrète. Même les insectes la remarque à peine. Ses fleurs, au maximum entrouvertes, ne sont que peu visitées.Du coup, elle pratique l'autofécondation ...


Hidden in the shadow, the white helleborine (Cephalanthera damasonium) is a discreet orchid. Even insects notice it hardly. Its flowers, at the most half-opened, are only little visited. As a result, it practises the self-fertilization...

IMG_6093-signée
 Meurthe et Moselle, mai 2014

09/06/2014

Plantanthère à deux feuilles * Butterfly orchid

La platanthère à deux feuilles (Platanthera bifolia) est avec les pyramidalis (Anacamptis pyramidalis) une des orchidées du coin que l'on toruve en plus grande quantité. Situées dans des zones où il y a peu de chemin, elles ne finissent heureusement pas en bouquet contrairement aux orchis mâles (Orchis mascula)  des environs.



The butterfly orchid (Platanthera bifolia) is with pyramidalis (Anacamptis pyramidalis) one of the orchids of the area witch we find in bigger quantity. Situated in zones where there is no path, they do not fortunately end in bouquet contrary to the male orchis (Orchis mascula) of the neighborhood.

Platanthera bifolia  Platanthera bifolia 

Meurthe et Moselle, mai - juin 2014

27/04/2014

Changement * Change

Changement de lieu de balade et changement de flore. 
Petite nouvelle à ma liste: l'oxalis des bois (Oxalis acetosella)

En général mes balades se font en forêt plutôt calcaire. Sur l'autre rive de la Moselle, dans cette partie la forêt semble être plus acide et donc la flore différente.
L'oxalis des bois, aussi appelée oseille des bois, est semble-t-il consommable. Mais, il y a un gros mais, en faible quantité car elle contient de l'acide oxalique (d'où son nom) qui la rend toxique à partir d'un certain seuil. Donc faites comme moi, abstenez vous ;)

Oxalis acetosella

Change of walking place and change of Flora.
New place = new flower in my list: the wood sorrel (Oxalis acetosella).

Generally my walks are made in forest rather calcareous. On other bank of the Moselle, in this part the forest seems to be more acid and thus the Flora different.
The wood sorrel seems edible. But, there is a big but, in small quantity because it contains some oxalic acid which makes it toxic from a certain threshold. Thus made as me, abstain;)

Oxalis acetosella

Meurthe et Moselle, avril 2014

30/03/2014

Lever du jour et chamailleries * Sunrise and squabbles

Un brin nostalgique, me voilà à trainer dans des dossiers de 2012 et les lieux de mes anciennes promenades. Ici, en forêt, point de cygnes et de lever de soleil sur la Meurthe ...
Nostalgic, here I am in 2012 files and the places of my old walks. Here, in forest, no swans and no sunrise on the Meurthe... 

Cygnus olor

Cygnus olor

C'est donc avec plaisir que j'ai retrouvé ces clichés.
It's thus with pleasure that I found these pictures.

Cygnus olor

Je vous souhaite à tous un bon dimanche ensoleillé.
Have a nice and sunny Sunday :)
Meurthe et Moselle, mars 2012

19/07/2013

Archives

on continue dans le tri des archives avec l'anémone des bois (Anemone nemerosa)

IMG_6426-signée

IMG_6123-signée IMG_6141-signée

We continue in the sorting of archives with the wood anemone (Anemone nemerosa)

IMG_6149-signée

IMG_6151-signée IMG_6154-signée

IMG_6210-signée IMG_6244-signée

IMG_6261-signée

IMG_6274-signée IMG_6357-signée

IMG_6607-signée

Meurthe et Moselle, avril 2013

20/05/2013

Supplément

Une parution supplémentaire pour réclamer un supplément de soleil ...

Leucanthemum vulgare


An additional publication to demand a supplement of sun...

Meurthe et Moselle, juillet 2011

10/04/2013

Jour de pluie * Rainy day

IMG_5946-1-signée

Ces derniers jours, j'avais repéré des anémones des bois (Anemone nemorosa) qui pointaient leur nez. Pour la balade d'hier j'avais décidé de partir à leur rencontre, sauf que ... ben il pleuvait. 
Malgré tout, j'ai réussi à en immortaliser quelques-unes.

IMG_5947-1-signée

IMG_5968-1-signée

These last days, I had located the wood anemones (Anemone nemorosa) which stuck their nose. For the walk of yesterday I had decided to go and meet them, except that ... it rained.
Nevertheless, I managed to immortalize some of them.

IMG_5979-2-signée

IMG_5989-4-signée

Meurthe et Moselle, avril 2013

27/04/2012

A fleur d'eau * On the surface of water

je fond toujours devant leur beauté ...

I always melt in front of their beauty ...

IMG_0831-signée

IMG_0832-signée

IMG_0835-signée

Cygnus olor

IMG_0837-signée

IMG_0863-signée

Meurthe et Moselle, Mars 2012