Affichage des articles dont le libellé est bird. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est bird. Afficher tous les articles

27/12/2020

Archives #1

 Petit retour en bord de Meurthe avec ces photos d'archives. Les oiseaux y étaient peu farouches. Ajourd'hui le moineau dimestique (Passer domesticus), que je vois peu dans mon nouvel environnement.

Back to the banks of Meurthe with these archive photos. The birds were not shy there. Today the house sparrow (Passer domesticus), which I hardly see in my new environment.



 Meurthe et Moselle, avril 2010

04/04/2020

Moyen duc * Long-eared


Le hibou moyen duc (Asio otus) est un rapace nocturne qui chasse dès la tombée de la nuit. Il vit dans les milieu semi-boisés où vers la fin mars ils cherchent un nid abandonné pour en faire le sien. Il chasse les petits mammifères mais ne dédaignent pas les passereaux.

The common eagle owl (Asio otus) is a nocturnal raptor that hunts at nightfall. He lives in semi-wooded areas where, towards the end of March, they seek an abandoned nest to make his own. It hunts small mammals but does not disdain passerines.



























Hibou moyen duc - Long eared owl
Asio otus 
CITES IIA
LC IUCN red list

Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018

02/04/2020

Tête barrée * Bar-headed

L'oie à tête barrée (Anser indicus) est facilement reconnaissable. Originaire d'Asie centrale (Mongolie, Chine) elle migre en hiver dans le Nord de l'Inde. C'est un des oiseaux qui vole le plus haut (on les a repéré à 10km d'altitude) et lui fait survoler l'Hymalaya lors de sa migration. Cet exploit est permis grâce à une particularité de son hémoglobine qui fixe plus et mieux l'oxygène. Sa respiration est également plus efficace dans les milieux pauvre en oxygène, et c'est un animal qui rédut mieux ses pertes thermiques. Elle est donc unique en son genre :)


The bar-headed goose (Anser indicus) is easily recognizable. Native to central Asia (Mongolia, China) it migrates in winter to the North of India. It is one of the birds that flies the highest (we spotted them at 10km altitude) and made it fly over the Hymalaya during its migration. This feat is allowed thanks to a peculiarity of its hemoglobin which fixes oxygen better and better. Its breathing is also more efficient in oxygen-poor environments, and it is an animal that better reduces its heat losses. It is therefore one of a kind :)


Oie à tête barrée - bar-headed goose
Anser indicus
LC IUCN red list
Moselle, mai 2018

30/03/2020

Griffon


Le vautour fauve (Gyps fulvus) est un charognard strict. Leurs pattes ne sont pas préhensibles, ils sont obligé d'utiliser leur bec ne serait-ce que pour porter les branches servant à la construction du nid. Il se nourrit donc de carcasse qu'il repère grâce à sa vue perçante. Ces dernières années il y a eu des attaques sur du bétail. Attaques qui pourraient être dues au fait que les carcasses de bétails morts ne sont plus laissée à disposition des animaux sauvages suite aux préconisations de la législation européenne. La faim pourrait être le moteur de cette modification de comportement.


The griffon vulture (Gyps fulvus) is a strict scavenger. Their paws are not graspable, they are forced to use their beak if only to carry the branches used to build the nest. It therefore feeds on carcasses which it spots thanks to its keen eyesight. In recent years there have been attacks on cattle. Attacks which could be due to the fact that the carcasses of dead cattle are no longer left at the disposal of wild animals following the recommendations of European legislation. Hunger could be the driving force behind this behavior change.


Vautour fauve - Griffon vulture
Gyps fulvus
CITES IIA

Moselle, Parc de Sainte Croix - mai 2018

Moselle, Parc de Sainte Croix - mai 2018

29/03/2020

La dame blanche * The barn owl


























L'effraie des clochers (Tyto alba), est un rapace nocturne des plus courant. On la surnomme effraie des clochers car elle aime les utiliser tout comme les granges pour y habiter. Elle chasse dans des lieux ouverts ou peu arborés comme les champs. Elle utilise son acuité auditive pour chasser. Les disques faciaux sont là pour diriger les sons vers les oreilles jouant le rôle de paraboles. Chaque oreille peut entendre un son différent ce qui lui permet de localiser ses proies sans les voir. 

The barn owl (Tyto alba) is one of the most common nocturnal birds of prey. We call her the Barn Owl because she likes to use them as well as the bell-towers to live in. It hunts in open or sparsely wooded areas such as fields. She uses her hearing to hunt. The facial discs are there to direct the sounds towards the ears playing the role of parables. Each ear can hear a different sound which allows it to locate its prey without seeing them.

 
  
L'effraie des clochers
Tyto alba
espèce protégée
 Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018

26/05/2019

Grand duc de Virginie * Great horned owl

Le grand duc de Virginie (Bubo virginianus) est orginaire d'Amerique du Nord. Il a un caractère typique: territorial surtout en période de reproduction et actif au crépuscule et à l'aube. Il mange de petis rongeurs mais aussi des insectes, reptiles et amphibiens. Ayant peu d'odorat, il est un des prédateurs des moufettes, même si parfois elles sont trois fois plus grosses que lui. Cela fait que certains grand-ducs peuvent présenter une forte odeur de moufette.
Comme beaucoup de rapaces, l'espèce est en régression de par le morcellement des habitats, les pesticides qui contaminent leurs proies. Les attaques de tiques et autres insectes hématophages sont également problématiques pourles oisillons au nid. 

The Great horned Owl (Bubo virginianus) is native to North America. It has a typical character: territorial especially during the breeding season and active at dusk and dawn. It eats small rodents but also insects, reptiles and amphibians. Having little sense of smell, he is one of the predators of skunks, although sometimes they are three times bigger than him. This means that some great owls may have a strong skunk smell.
Like many raptors, the species is in decline because of the fragmentation of habitats, the pesticides that contaminate their prey. Attacks by ticks and other blood-sucking insects are also problematic for chicks at nest.

Grand duc de Virginie - Bubo virginianus - Great horn owl
CITES IIB, IUCN Least concern
Zoo d'Amnéville
Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.

Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

09/03/2019

Royal * Red

Le milan royal (Milvus milvus) est l'un des plus beaux rapaces de nos régions (ça n'engage que moi ;) ). Il est malheureusement menacé dans de nombreuses régions de France, classé vulnérable, critique, en danger c'est une espèce dont nous devons prendre le plus grand soin.

The red kite (Milvus milvus) is one of the most beautiful birds of prey in our region (it's only my opinion;) ). It is unfortunately threatened in many parts of France, classified vulnerable, critical, in danger it is a species from which we must take the greatest care.
Il n'est nicheur qu'en Europe. Les oiseaux du Nord migrent au Sud en hiver, alors que ceux du Sud sont sédentaires. Il affectionne les forêts ouvertes avec proximité de champs, prairie car il chasse en zone ouverte. Il a un régime alimentaire très varié, composé à 50% d'invertébrés (il rafole des courtilières). Rongeurs, petits reptiles ou batraciens et même charognes complètent son alimentation.

He is breeding only in Europe. Northern birds migrate south in winter, while southern birds are sedentary. He likes open forests with nearby fields, meadow because he hunts in an open area. He has a very varied diet, composed of 50% of invertebrates (he harvested mole crickets). Rodents, small reptiles or amphibians and even carrion supplement his diet.

Une grande menace pour l'espèce, entre autres, est l'augmentation de la stérilité due aux pesticides .

A major threat to the species, among other things, is the increase in sterility due to pesticides.

Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.

Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

22

15/09/2018

Buse aguia * Black chested buzzard eagle

IMG_9281-1_filtered-signée

La buse aguia ou aigle bleu du Chili (Geranoaetus melanoleucus) est originaire d'Amérique du Sud. Ce sont des oiseaux solitaires qui vivent en couple ou seul. Ils se nourrissent essentiellement de petits mammifères, oiseaux, reptiles et même insectes.
Il a tendance à préférer les terrains découverts, forêts avec étendues rocheuses. Ils nichent dans les arbres les plus grands ou des parois rocheuses. 

The black chested buzzard eagle (Geranoaetus melanoleucus) is native of South America. It is solitary birds which live in couple or only. They feed essentially on small mammals, birds, reptiles and even insects.
He tends to prefer the discovered grounds, the forests with rocky areas. They nest in the biggest trees or the rock faces.

Aigle bleu du Chili - Geranoaetus melanoleucus - Black chested buzzard eagle
CITES IIB - IUCN least concern
Zoo d'Amnéville 

Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.
Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

10/09/2018

Charognard * Vulture

Les gypaètes barbus (Gypaetus barbatus) sont des vautours charognards. Ils se nourrissent des os, tendons et ligaments c'est à dire qu'ils nettoyent après le passage des autres charognards. Quand les os sont trop gros pour être ingurgités tels quels, ils les laissent tomber en vol pour les fracasser sur les massifs en dessous. 
En Europe ils se cantonnent aux Pyrénées, Alpes, Corse et Crète. En France le gypaete a été réintroduit dans les Alpes avec succès.
Sur ces photos le plumage est sombre, la barbe absente car cet individu est un juvénile. 
Le comportement alimentaire du gypaète permet de le faire cohabiter dans son enclos au Zoo d'Amnéville avec des cochons d'Inde chargés de l'entretien de la "pelouse".

IMG_9267-1_filtered-signée

IMG_9272-1_filtered-signée

The bearded vulture (Gypaetus barbatus) are vultures. They feed on bones, tendons and ligaments that is they clean after the passage of the other vultures. When bones are too big to be gulped down as they are, they drop them during flight to smash them on the massifs underneath.
In Europe they remain in Pyrenees, Alps, Corsica and Crete. In France the bearded vulture was reintroduced in the Alps successfully.
On these photos the plumage is dark, the beard isn't there because this one is a juvenile one.
 The eating habits of the lammergeyer allow to make it live in his enclosure in the zoo of Amnéville with guinea pigs useful for the "lawn" maintenance.

IMG_9270-1_filtered-signée

IMG_9278-1_filtered-signée

Gypaète barbu - Bearded vulture - Gypaetus barbatus
CITES IIA - IUCN Near threatened
Zoo d'Amnéville

Moselle, mai 2017

26/04/2018

Huppé * Crested

IMG_4327_filtered-signée

Grèbe huppé - Podiceps cristatus - great crested grebe

IMG_4337_filtered-signée

IMG_4341_filtered-signée

Les petits sont quasi camouflés par les reflets de l'eau
Youngs are almost concealed by the reflections of the water

IMG_4316_filtered-signée

IMG_4318_filtered-signée

Meurthe et Moselle, 2010

10/11/2015

Mangeoire 2015 * Bird feeder 2015 #2

pour une fois elle a joué les timides
this time she plays the shy one

Parus caeruleus

Mésange bleue - Cyanistes caeruleus - blue tit

Meurthe et Moselle, octobre 2015

25/10/2015

Mangeoire 2015 * Bird feeder 2015 #1

La mangeoire est remplie depuis 15 jours maintenant. Les premiers oiseaux sont encore timides, ils doivent se réhabituer à ma présence et à celle des chiens. Etrangement alors que j'attendais les mésanges bleues, c'est les charbonnières (Parus major) qui furent les premières à oser se montrer.







Parus major

Meurthe et Moselle, octobre 2015

15/06/2015

Souvenirs

Anser anser x cygnoïdes

Souvenirs de 2011 et des bords de Meurthe
oies hybrides (Anser anser x cygnoïdes)
Memories of 2011 and the banks of the Meurthe

Anser anser x cygnoïdes

Meurthe et Moselle, juillet 2011