Affichage des articles dont le libellé est Zoo. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Zoo. Afficher tous les articles

26/08/2021

Cistude d'Europe * European pond turtle

 La cistude d'Europe (Emys orbicularis) est une tortue du sud et de l'Est de l'Europe. Elle est en forte régression dans le Sud de la France (on la trouve encore jusqu'au Sud de la Bretagne et du bassin parisien malheureusement pas chez moi), disparue en Suisse (en réintroduction depuis 2010). Elle vit dans les étangs, fossés mais est en forte compétition entre autre avec la Tortue de Floride (Trachemys scripta elegans) fortement relâchée par des propriétaires inconscients ou sans scrupules.

La cistude est carnivore et surtout un éboueur important des étangs car en mangeant  les charognes elle protège l'écosystème de la propagation des maladies.

Certains parcs zoologiques français ont obtenu l'autorisation de présenter et élever des cistudes dans l'optique de la réintroduction dans son milieu naturel. C'est le cas du Parc animalier de Sainte Croix où ont été prises ces photos. 

Elle est classée NT (nearly threatened) sur la liste rouge de l'IUCN mais bizarrement seulement III pour la CITES et aucun classement européen.

  

The European pond turtle (Emys orbicularis) is a turtle found in southern and eastern Europe. It is in sharp decline in the South of France (we still find it as far as the South of Brittany and the Paris basin unfortunately not at home), disappeared in Switzerland (in reintroduction since 2010). It lives in ponds, ditches but is in strong competition among others with the Florida tortoise (Trachemys scripta elegans) strongly released by unconscious or unscrupulous owners. 

The pond turtle is carnivorous and above all an important garbage collector of ponds because by eating carrion it protects the ecosystem from the spread of disease. 
Some French zoological parks have obtained authorization to present and breed european pond turtles with a view to reintroducing them into their natural environment. This is the case of the Sainte Croix animal park where these photos were taken. 
 

 
It is classified NT (nearly threatened) on the IUCN red list but strangely only III for CITES and no European classification.
 
Moselle, 2018-2021 

03/02/2021

Jour de la marmotte * Marmot day

 Avec 24h de retard (je ne l'ai appris que hier soir) fêtons les marmottes avec celle de Sainte Croix.

Actuellement en hibernation, il faudra attendre nos prochaines visites pour avoir des photos plus récentes.

24 hours late (I only learned about it last night) let's celebrate the marmots with that of Sainte Croix. 

Currently in hibernation, we will have to wait for our next visits to have more recent photos.

Marmotte des Alpes (Marmota marmota)

Sciuridae

protégée en France

Parc animalier de Sainte Croix

Moselle, mai 2019

02/02/2021

Bain de soleil * Sunbathing

 Bain de soleil avec les chiens de prairie à queue noire (Cynomys ludovicianus)

Sunbathing with Black-tailed Prairie Dogs (Cynomys ludovicianus)


 

Pendant un temps accepté en temps que NAC le chien de prairie n'est plus autorisé à la détention depuis l'arrêté du 10 août 2004 (modifié 30 juillet 2010) qu'au sein d'un établissement d'élevage ou de présentation au public d'animaux d'espèces non domestiques autorisé

Il faut dire que leur mode de vie n'est guère compatible avec la captivité à petite échelle.



During a time accepted as pet in France the prairie dog is no longer authorized for detention since the decree of August 10, 2004 (amended July 30, 2010) only within a breeding establishment or presentation to the public animals of non-domestic species allowed.
It must be said that their way of life is hardly compatible with small-scale captivity.
 

UICN Least concern

Chien de prairie à queue noire
black-tailed prairie dog
Cynomys ludovicianus

Moselle, septembre 2020

18/09/2020

Silhouette

Une belle journée se termine, avec de belles images dans la tête et dans la boite. Les animations sur le brame du cerf vont débuter demain au Parc de Sainte Croix (Rhodes, 57). Nous n'y allions pas spécialement pour ça mais nous avons eu droit à une avant première.
Une silhouette tout en ombre mais, pour moi, une belle image.
nb: n'oubliez pas si vous n'êtes pas trop loin d'aller voir ce magnifique parc. Et si vous êtes loin il y a les lodges pour passer la nuit au milieu des loups ou autres animaux !

A beautiful day ends, with beautiful pictures in the head and in the box. The animations on the slab of the stag will begin tomorrow at the Parc de Sainte Croix (Rhodes, 57). We didn't go there specifically for that but we got a preview.
A silhouette all in shadow but, for me, a beautiful image.

nb: don't forget if you are not too far to go and see this magnificent park. And if you are far away there are lodges to spend the night among wolves or other animals!


Moselle, septembre 2020

11/04/2020

Tarpan

Le tarpan (Equus ferus) est le cheval sauvage. La systémique du tarpan actuel est compliquée d'autant que tout le monde n'est pas d'accord sur son statut ... sauvage ou domestique, ancêtre du cheval domestique ou non. C'est pour cela que vous trouverez plusieurs nom latin rattachés au tarpan. Au Parc de Sainte Croix. ils ont opté pour Equus caballus gmelini.


Aujourd'hui le tarpan est un atout écologique. Supportant facilement les températures négatives et se satisfaisant d'une nourriture pauvre, il est souvent utilisé pour l'entretien de Parcs Naturels.


The tarpan (Equus ferus) is the wild horse. The systemic of the current tarpan is complicated especially as not everyone agrees on its status ... wild or domestic, ancestor of the domestic horse or not. This is why you will find several Latin names attached to the tarpan. At the Parc de Sainte Croix. They opted for Equus caballus gmelini.


Today the tarpan is an ecological asset. Easily tolerating negative temperatures and satisfied with poor food, it is often used for the maintenance of Natural Parks.



Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018

04/04/2020

Moyen duc * Long-eared


Le hibou moyen duc (Asio otus) est un rapace nocturne qui chasse dès la tombée de la nuit. Il vit dans les milieu semi-boisés où vers la fin mars ils cherchent un nid abandonné pour en faire le sien. Il chasse les petits mammifères mais ne dédaignent pas les passereaux.

The common eagle owl (Asio otus) is a nocturnal raptor that hunts at nightfall. He lives in semi-wooded areas where, towards the end of March, they seek an abandoned nest to make his own. It hunts small mammals but does not disdain passerines.



























Hibou moyen duc - Long eared owl
Asio otus 
CITES IIA
LC IUCN red list

Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018

02/04/2020

Tête barrée * Bar-headed

L'oie à tête barrée (Anser indicus) est facilement reconnaissable. Originaire d'Asie centrale (Mongolie, Chine) elle migre en hiver dans le Nord de l'Inde. C'est un des oiseaux qui vole le plus haut (on les a repéré à 10km d'altitude) et lui fait survoler l'Hymalaya lors de sa migration. Cet exploit est permis grâce à une particularité de son hémoglobine qui fixe plus et mieux l'oxygène. Sa respiration est également plus efficace dans les milieux pauvre en oxygène, et c'est un animal qui rédut mieux ses pertes thermiques. Elle est donc unique en son genre :)


The bar-headed goose (Anser indicus) is easily recognizable. Native to central Asia (Mongolia, China) it migrates in winter to the North of India. It is one of the birds that flies the highest (we spotted them at 10km altitude) and made it fly over the Hymalaya during its migration. This feat is allowed thanks to a peculiarity of its hemoglobin which fixes oxygen better and better. Its breathing is also more efficient in oxygen-poor environments, and it is an animal that better reduces its heat losses. It is therefore one of a kind :)


Oie à tête barrée - bar-headed goose
Anser indicus
LC IUCN red list
Moselle, mai 2018

29/03/2020

La dame blanche * The barn owl


























L'effraie des clochers (Tyto alba), est un rapace nocturne des plus courant. On la surnomme effraie des clochers car elle aime les utiliser tout comme les granges pour y habiter. Elle chasse dans des lieux ouverts ou peu arborés comme les champs. Elle utilise son acuité auditive pour chasser. Les disques faciaux sont là pour diriger les sons vers les oreilles jouant le rôle de paraboles. Chaque oreille peut entendre un son différent ce qui lui permet de localiser ses proies sans les voir. 

The barn owl (Tyto alba) is one of the most common nocturnal birds of prey. We call her the Barn Owl because she likes to use them as well as the bell-towers to live in. It hunts in open or sparsely wooded areas such as fields. She uses her hearing to hunt. The facial discs are there to direct the sounds towards the ears playing the role of parables. Each ear can hear a different sound which allows it to locate its prey without seeing them.

 
  
L'effraie des clochers
Tyto alba
espèce protégée
 Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018

28/03/2020

Le mal-aimé * The unloved


Le renard roux (Vulpes vulpes) est depuis toujours le mal-aimé de nos campagnes. Mangeur de poules pour les uns, régulateur de la population de petits rongeurs pour d'autres les positions sont nombreuses. Personnellement je ne le classe pas dans les nuisibles (malheureusement mon préfet si). 

The red fox (Vulpes vulpes) has always been the unloved of our campaigns. Chicken eater for some, regulator of the population of small rodents for others the positions are numerous. Personally I do not classify it in pests (unfortunately he is for my prefect).


Territorial, c'est un animal qui chasse seul en général. Il a, bien que carnivore, un régime alimentaire omnivore. Graines, fruits, champignons font régulièrement son repas en plus des lapins, campagnols, souris ou écureuils.
Territorial, it is an animal that hunts alone in general. He has an omnivorous diet, although carnivorous. Seeds, fruits, mushrooms regularly make their meal in addition to rabbits, voles, mice or squirrels.


Il fut aussi réputé pour transmettre les maladies. La rage bien sûr, maintenant éradiquée en France, mais aussi l'échinococcose et bien d'autres choses encore. Par contre, depuis quelques temps, on signale de plus en plus son rôle dans la régulation de l'extension de la maladie de Lyme. En effet en chassant les rongeurs, réservoir naturel de la maladie, il en supprime l'extension.

It has also been known to transmit disease. Rabies of course, now eradicated in France, but also echinococcosis and many other things. On the other hand, for some time, we have been reporting more and more its role in the regulation and extension of Lyme disease. In fact by hunting rodents, the natural reservoir of the disease, it suppresses its extension.
 

Il faudra un jour admettre que sa place est bien dans nos campagnes et nos forêts.
One day we will have to admit that its place is good in our countryside and our forests.

Moselle, Parc animalier de Sainte Croix - mai 2018 

24/03/2020

Loup gris d'Europe (Canis lupus lupus)

En 2018, lors de notre visite au Parc de Sainte Croix, il a plu ... Nous sommes donc resté un long moment à l'abri sur la passerelle des loups gris d'Europe (Canis lupus lupus).

 In 2018, during our visit to the Parc de Sainte Croix, it rained ... So we stayed for a long time sheltered on the footbridge of the European gray wolves (Canis lupus lupus).

Le loup est un mal aimé qui malgré tout (pour ne pas dire envers et contre tout) reprend petit à petit la place qui lui est due. Pourchassé, abattu malgré la Convention de Berne, il est un régulateur de grand gibier. Certes il ne dédaigne pas le bétail, tellement facile à "chasser" puisque, de nos jours, il est souvent laissé seul. Différentes méthodes de protection existent pourtant. Il faudra tôt ou tard les utiliser.

The wolf is an unloved who despite everything (not to say against all odds) is gradually regaining its place. Chased, slaughtered despite the Berne Convention, he is a regulator of big game. Certainly he doesn't disdain the cattle, so easy to "hunt" since, nowadays, he is often left alone. Different protection methods exist, however. Sooner or later we will have to use them.


Loup Gris d'Europe
Canis lupus lupus
CITES IIA
Least Concern UICN red list






Moselle, mai 2018

22/07/2019

Peluche * Teddy bear

IMG_8592-1_filtered-signée

Le petit panda ou panda roux (Ailurus fulgens) est un mammifère carnivore alors que son régime alimentaire est omnivore et essentiellement végétarien (bambou, glands, champignons, baies, fruits, écorces, quelques insectes ou rongeurs à l'occasion). On l'a classé dans les mammifères carnivores à cause de son système digestif, semblable à celui des carnivores (un unique estomac relié à un tube digestif plutôt court et dépourvu de caecum).


Il fut un temps classé dans les Procyonidés comme le raton laveur, puis dans les Ursidés comme l'ours mais il a bien fallut accepter qu'il était en fait l'unique représentant de sa famille et c'est ainsi qu'est née la famille des Ailuridés.

IMG_9873-1_filtered-signée

Aujourd'hui le panda roux est en grand danger. Le braconnage car internet en a fait un NAC (nouveaux animaux de compagnie) fort recherché, la disparition de son habitat naturel au profit d'une agriculture peu raisonnée, font que l'IUCN l'a classé "en danger". Pour la CITES/Europe il est en Annexe IA.

IMG_9874-1_filtered-signée
 
The red panda (Ailurus fulgens) is a carnivorous mammal while its diet is omnivorous and essentially vegetarian (bamboo, acorns, mushrooms, berries, fruits, barks, some insects or rodents occasionally). It has been classified in carnivorous mammals because of its digestive system, similar to that of carnivores (a single stomach connected to a rather short digestive tract and devoid of cecum).
 
IMG_9906-1_filtered-signée
 
He was once classified in the Procyonids as the raccoon, then in the Ursidae as the bear but we had to accept that he was in fact the only representative of his family and that's how was born the family of Ailuridae.
 
IMG_9908-1_filtered-signée
 
Today the red panda is in great danger. Poaching because the internet has made a NAC (new pets) much sought after, the disappearance of its natural habitat for the benefit of an unethical agriculture, make that the IUCN classified "endangered". For CITES / Europe he is in Appendix IA.
 
Moselle, mai 2018 - mai 2019

26/05/2019

Grand duc de Virginie * Great horned owl

Le grand duc de Virginie (Bubo virginianus) est orginaire d'Amerique du Nord. Il a un caractère typique: territorial surtout en période de reproduction et actif au crépuscule et à l'aube. Il mange de petis rongeurs mais aussi des insectes, reptiles et amphibiens. Ayant peu d'odorat, il est un des prédateurs des moufettes, même si parfois elles sont trois fois plus grosses que lui. Cela fait que certains grand-ducs peuvent présenter une forte odeur de moufette.
Comme beaucoup de rapaces, l'espèce est en régression de par le morcellement des habitats, les pesticides qui contaminent leurs proies. Les attaques de tiques et autres insectes hématophages sont également problématiques pourles oisillons au nid. 

The Great horned Owl (Bubo virginianus) is native to North America. It has a typical character: territorial especially during the breeding season and active at dusk and dawn. It eats small rodents but also insects, reptiles and amphibians. Having little sense of smell, he is one of the predators of skunks, although sometimes they are three times bigger than him. This means that some great owls may have a strong skunk smell.
Like many raptors, the species is in decline because of the fragmentation of habitats, the pesticides that contaminate their prey. Attacks by ticks and other blood-sucking insects are also problematic for chicks at nest.

Grand duc de Virginie - Bubo virginianus - Great horn owl
CITES IIB, IUCN Least concern
Zoo d'Amnéville
Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.

Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

09/03/2019

Royal * Red

Le milan royal (Milvus milvus) est l'un des plus beaux rapaces de nos régions (ça n'engage que moi ;) ). Il est malheureusement menacé dans de nombreuses régions de France, classé vulnérable, critique, en danger c'est une espèce dont nous devons prendre le plus grand soin.

The red kite (Milvus milvus) is one of the most beautiful birds of prey in our region (it's only my opinion;) ). It is unfortunately threatened in many parts of France, classified vulnerable, critical, in danger it is a species from which we must take the greatest care.
Il n'est nicheur qu'en Europe. Les oiseaux du Nord migrent au Sud en hiver, alors que ceux du Sud sont sédentaires. Il affectionne les forêts ouvertes avec proximité de champs, prairie car il chasse en zone ouverte. Il a un régime alimentaire très varié, composé à 50% d'invertébrés (il rafole des courtilières). Rongeurs, petits reptiles ou batraciens et même charognes complètent son alimentation.

He is breeding only in Europe. Northern birds migrate south in winter, while southern birds are sedentary. He likes open forests with nearby fields, meadow because he hunts in an open area. He has a very varied diet, composed of 50% of invertebrates (he harvested mole crickets). Rodents, small reptiles or amphibians and even carrion supplement his diet.

Une grande menace pour l'espèce, entre autres, est l'augmentation de la stérilité due aux pesticides .

A major threat to the species, among other things, is the increase in sterility due to pesticides.

Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.

Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

22

15/09/2018

Buse aguia * Black chested buzzard eagle

IMG_9281-1_filtered-signée

La buse aguia ou aigle bleu du Chili (Geranoaetus melanoleucus) est originaire d'Amérique du Sud. Ce sont des oiseaux solitaires qui vivent en couple ou seul. Ils se nourrissent essentiellement de petits mammifères, oiseaux, reptiles et même insectes.
Il a tendance à préférer les terrains découverts, forêts avec étendues rocheuses. Ils nichent dans les arbres les plus grands ou des parois rocheuses. 

The black chested buzzard eagle (Geranoaetus melanoleucus) is native of South America. It is solitary birds which live in couple or only. They feed essentially on small mammals, birds, reptiles and even insects.
He tends to prefer the discovered grounds, the forests with rocky areas. They nest in the biggest trees or the rock faces.

Aigle bleu du Chili - Geranoaetus melanoleucus - Black chested buzzard eagle
CITES IIB - IUCN least concern
Zoo d'Amnéville 

Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.
Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

10/09/2018

Charognard * Vulture

Les gypaètes barbus (Gypaetus barbatus) sont des vautours charognards. Ils se nourrissent des os, tendons et ligaments c'est à dire qu'ils nettoyent après le passage des autres charognards. Quand les os sont trop gros pour être ingurgités tels quels, ils les laissent tomber en vol pour les fracasser sur les massifs en dessous. 
En Europe ils se cantonnent aux Pyrénées, Alpes, Corse et Crète. En France le gypaete a été réintroduit dans les Alpes avec succès.
Sur ces photos le plumage est sombre, la barbe absente car cet individu est un juvénile. 
Le comportement alimentaire du gypaète permet de le faire cohabiter dans son enclos au Zoo d'Amnéville avec des cochons d'Inde chargés de l'entretien de la "pelouse".

IMG_9267-1_filtered-signée

IMG_9272-1_filtered-signée

The bearded vulture (Gypaetus barbatus) are vultures. They feed on bones, tendons and ligaments that is they clean after the passage of the other vultures. When bones are too big to be gulped down as they are, they drop them during flight to smash them on the massifs underneath.
In Europe they remain in Pyrenees, Alps, Corsica and Crete. In France the bearded vulture was reintroduced in the Alps successfully.
On these photos the plumage is dark, the beard isn't there because this one is a juvenile one.
 The eating habits of the lammergeyer allow to make it live in his enclosure in the zoo of Amnéville with guinea pigs useful for the "lawn" maintenance.

IMG_9270-1_filtered-signée

IMG_9278-1_filtered-signée

Gypaète barbu - Bearded vulture - Gypaetus barbatus
CITES IIA - IUCN Near threatened
Zoo d'Amnéville

Moselle, mai 2017