30/06/2015

Papillon blanc * White butterfly

L'orchis à deux feuilles (Platanthera bifolia) est appelée par les anglais orchidée papillon (butterfly orchid)
The butterfly orchid (Platanthera bifolia)



Meurthe et Moselle, juin 2015

29/06/2015

Gimini

petit bonjour d'un joli criquet indéterminé
hello from an indefinite locust


Tettigonia viridissima ♀

et d'une sauterelle verte (Tettigonia viridissima ♀) elle aussi
and from a great green bush-cricket (Tettigonia viridissima ♀)

Meurthe et Moselle, juin 2015

28/06/2015

Orchidées 2015, suite * Orchids 2015, sequel

La seule et unique orchis de Fuchs (Dactylorhiza fuchsii) des environs a fleuri cette année :)
The only common spotted orchid (Dactylorhiza fuchsii) of the neighborhood bloomed this year:)

Dactylorhiza fuchsii

Les orchis moucheron (Gymnadenia conopsea) peu nombreuses par ici elles aussi sont aussi en pleine floraison.
Mosquito Gymnadenia (Gymnadenia conopsea) few here too are also in full blooming.
 

Gymnadenia conopsea

les listères à feuilles ovales (Listera ovata) sont quand à elle en toute fin de floraison désormais.
Eggleaf twayblade (Listera ovata) isat the end of blooming from now on.


Les épipactis (Epipactis sp) préparent eux les futures floraisons.
Helleborine orchid (Epipactis sp) prepares they the future bloomings.


Meurthe et Moselle, juin 2015

27/06/2015

Dans les margureites * In the daisies

Les marguerites (Leucanthemum vulgare) sont des fleurs qui attirent les insectes.
Daisies (Leucanthemum vulgare) are flowers which attract insects.


Que ce soit les punaises (Eurygaster maura) comme ci dessus ou l'oedémère ochracé (Oedemera podagrariae) ci dessous
It can be bug (Eurygaster maura) as above or  false blister beetle (Oedemera podagrariae) below


Meligethes sp et Pedostrangalia sp sur Leucanthemum vulgare

Les insectes de toute sorte les apprécient. Ci dessus un Pedostrangalia sp et ci dessous un lepture (Stenurella melanura)
All insect appreciate them. Above is Pedostrangalia sp and below a black striped lognhorn beetle (Stenurella melanura)

Stenurella melanura

et parfois il n'y a rien ;)
And sometime there is nothing ;)


Meurthe et Moselle, juin 2015

25/06/2015

Vipérine dansante * Dancing viper

J'ai toujours du mal a bien photographier la vipérine (Echium vulgare). Je ne suis guère satisfaite de cette photo mais, son côté original pour une fleur plutôt dressée en général, a fait que la voici sur le blog. 
I always find difficult to photograph the common viper's bugloss (Echium vulgare). I am hardly satisfied by this photo but, its original twisted look for a flower rather raised generally, made that it's here on the blog.


Echium vient du grec ekhion, vipère. Les fruits ressemblent a une tête de vipère. Autrefois cette plante était considérée comme un remède aux morsures de ladite vipère (théorie des signatures = la forme et l'aspect des plantes est à rapprocher de leurs propriétés thérapeutiques).
Echium comes from Greek ekhion, viper. Fruits look like has a viper's head. Formerly this plant was considered as a remedy in the bites of the aforementioned viper.
Meurthe et Moselle, juin 2015


23/06/2015

No vacancy

une fleur d'églantier (Rosa canina) très très occupée ...
A very very occupied flower of dog rose (Rosa canina) ...


Vu la proximité avec le champ de colza, il est fort probable que ces petits coléoptères noirs soit Meligethes aeneus, le ravageur de colza. On peut en voir un peu partout sur les pourtours du champ et dans la forêt à proximité.
Difficile de faire une photo sans en voir au moins un sur la photo.

Seen the closeness with the colza field, it's very likely that these small black beetles are Meligethes aeneus, the pollen beetle devastating of colza. We can see it almost everywhere on the circumferences of the field and in the forest nearby.

Difficult to make a photo without seeing at least one on the photo.


Meligethes sp et Bombus sp sur Jacobaea vulgaris   Meligethes sp et Oedemera sp sur Leucanthemum vulgare 

Meligethes sp et Bombus sp sur Jacobaea vulgaris

Meurthe et Moselle, juin 2015

21/06/2015

Indéterminé * Indefinite #3

coléoptère indéterminé sur Erodium sp

coléoptère indéterminé sur Erodium sp
un genre de vrillette ??

Meurthe et Moselle, mai 2015

Vitrail * Stained-glass window

IMG_5889-1-signée   IMG_5908-1-signée

Voici les premiers demi deuils (Melanargia galathea) de l'année.
Here are the first marbled white (Melanargia galathea) of the year.


En ces jours pluvieux ils ne sont pas nombreux mais ils sont bien là.
With these rainy days there not numerous but they are there just the same.

IMG_5901-1-signée


Meurthe et Moselle, juin 2015

20/06/2015

Abeilles et pyramides sous la pluie * Bees and pyramids under the rain

Après 10 jours d'inactivité, me voilà de retour en forêt, malheureusement sous la pluie. Première chose, aller voir les orchidées. Les orchis pyramidaux (Anacamptis pyramidalis) sont enfin en fleurs.


After 10 days of inactivity, I'm back again in forest, unfortunately in the rain. First thing, go to see orchids. The pyramidal orchis (Anacamptis pyramidalis) is finally in bloom. 


Les ophrys abeilles (Ophrys apifera) quant à eux montrent timidement, cachés dans les hautes herbes, leurs premières fleurs.


Bee orchid (Ophrys apifera) as for them show shyly, hidden in tall grass, their first flowers.


Petit rappel: ces dernières sont protégées en région Lorraine comme dans beaucoup d'autres.

Meurthe et Moselle, juin 2015

19/06/2015

Noueuse * Figwort


La scrofulaire noueuse (Scrophularia nodosa) tient son nom de ses caractéristiques médicinales antiscrofuleuses (forme humaine de tuberculose porcine).
The figwort (Scrophularia nodosa) holds its name of its antiscrofulous medicinal characteristics (human shape of porcine tuberculosis).

Meurthe et Moselle, juin 2015

16/06/2015

Pyrgus

L'hespérie de la mauve (Pyrgus malvae) est un joli petit papillon peu farouche.
The Grizzled Skipper (Pyrgus malvae) is a nice little butterfly, and not a shy one.




On peut dire la même chose d'autres Pyrgus même s'ils ne sont pas toujours facile à identifier. D'ailleurs si cela vous intéresse voici un PDF très bien fait pour essayer d'identifier les Pyrgus.
Vu la bande blanche en bordure des ailes il est possible que le suivant soit l'hespérie du carthame (Pyrgus carthami) mais logiquement fin juillet il n'est plus là ... donc ...
We can say the same thing of the other Pyrgus even if they are not still easy to identify. Moreover if it interests you here is a french PDF very well made to try to identify Pyrgus.
With the white band in border of the wings it's possible that the following one is the safflower skipper (Pyrgus carthami) but logically at the end of July he isn't there anymore .....



Pyrgus sp

Meurthe et Moselle, juillet 2011

15/06/2015

Souvenirs

Anser anser x cygnoïdes

Souvenirs de 2011 et des bords de Meurthe
oies hybrides (Anser anser x cygnoïdes)
Memories of 2011 and the banks of the Meurthe

Anser anser x cygnoïdes

Meurthe et Moselle, juillet 2011

14/06/2015

Longicorne * Longhorn


Une colle que ce longicorne. Les antennes, la taille, la forme me fait penser à l'agapanthe des chardons (Agapanthia carduii). Mais le corps et l'absence des lignes caractéristiques de carduii me laisse pantoise ... Serait ce Agapanthia intermedia ??

Agapanthia intermedia ?

Serait ce Stenostola dubia ? Certaines photos semble le montrer avec ces antennes ...


je penche plus pour A. intermedia
Meurthe et Moselle, mai 2015

13/06/2015

Bouton d'or en jupon * Buttercup in petticoat

Rencontre avec un bouton d'or (Ranunculus sp) original présentant de multiple pétales (ce n'est pas un trolle d'Europe -Trollius europaeus car les sépales étaient bien présent et non semblables aux pétales)


Meeting with an original buttercup (Ranunculus sp) presenting multiple petals (it's not a globe flower - Trollius europaeus because sepals were very present and not similar to petals)

Meurthe et Moselle, mai 2015

12/06/2015

Agréable * Centurion

la chloromie agréable (Chloromyia formosa) est une "mouche" aux allures de syrphe.
La tête massive, les yeux velus et ses couleurs métalliques font qu'elle passe rarement inaperçue.
les adultes se nourrissent de pollen(surtout sur les apiacées) alors que les larves vivent dans l'humus se nourrissant de feuilles et végétaux en décomposition.


Broad centurion (Chloromyia formosa) is a "fly" that looks like a hoverfly.
The massive head, the hairy eyes and its metallic colors make that it rarely goes unnoticed.
The adults feed on pollen (especially on Apiaceae) while larvas live in the humus feeding on leaves and vegetables in decomposition.


Meurthe et Moselle, juin 2015