30/06/2015
29/06/2015
28/06/2015
Orchidées 2015, suite * Orchids 2015, sequel
La seule et unique orchis de Fuchs (Dactylorhiza fuchsii) des environs a fleuri cette année :)
The only common spotted orchid (Dactylorhiza fuchsii) of the neighborhood bloomed this year:)
Les orchis moucheron (Gymnadenia conopsea) peu nombreuses par ici elles aussi sont aussi en pleine floraison.
Mosquito Gymnadenia (Gymnadenia conopsea) few here too are also in full blooming.
les listères à feuilles ovales (Listera ovata) sont quand à elle en toute fin de floraison désormais.
Eggleaf twayblade (Listera ovata) isat the end of blooming from now on.
Les épipactis (Epipactis sp) préparent eux les futures floraisons.
Helleborine orchid (Epipactis sp) prepares they the future bloomings.
Meurthe et Moselle, juin 2015
27/06/2015
Dans les margureites * In the daisies
Daisies (Leucanthemum vulgare) are flowers which attract insects.
Que ce soit les punaises (Eurygaster maura) comme ci dessus ou l'oedémère ochracé (Oedemera podagrariae) ci dessous
It can be bug (Eurygaster maura) as above or false blister beetle (Oedemera podagrariae) below
Les insectes de toute sorte les apprécient. Ci dessus un Pedostrangalia sp et ci dessous un lepture (Stenurella melanura)
All insect appreciate them. Above is Pedostrangalia sp and below a black striped lognhorn beetle (Stenurella melanura)
et parfois il n'y a rien ;)
And sometime there is nothing ;)
Meurthe et Moselle, juin 2015
26/06/2015
25/06/2015
Vipérine dansante * Dancing viper
J'ai toujours du mal a bien photographier la vipérine (Echium vulgare). Je ne suis guère satisfaite de cette photo mais, son côté original pour une fleur plutôt dressée en général, a fait que la voici sur le blog.
I always find difficult to photograph the common viper's bugloss (Echium vulgare). I am hardly satisfied by this photo but, its original twisted look for a flower rather raised generally, made that it's here on the blog.
Echium vient du grec ekhion, vipère. Les fruits ressemblent a une tête de vipère. Autrefois cette plante était considérée comme un remède aux morsures de ladite vipère (théorie des signatures = la forme et l'aspect des plantes est à rapprocher de leurs propriétés thérapeutiques).
Echium comes from Greek ekhion, viper. Fruits look like has a viper's head. Formerly this plant was considered as a remedy in the bites of the aforementioned viper.
Meurthe et Moselle, juin 2015
24/06/2015
23/06/2015
No vacancy
une fleur d'églantier (Rosa canina) très très occupée ...
A very very occupied flower of dog rose (Rosa canina) ...
Vu la proximité avec le champ de colza, il est fort probable que ces petits coléoptères noirs soit Meligethes aeneus, le ravageur de colza. On peut en voir un peu partout sur les pourtours du champ et dans la forêt à proximité.
Difficile de faire une photo sans en voir au moins un sur la photo.
Seen the closeness with the colza field, it's very likely that these small black beetles are Meligethes aeneus, the pollen beetle devastating of colza. We can see it almost everywhere on the circumferences of the field and in the forest nearby.
Difficult to make a photo without seeing at least one on the photo.
Difficult to make a photo without seeing at least one on the photo.
Meurthe et Moselle, juin 2015
Libellés :
animaux,
Bombus sp,
coléoptère,
faune,
insecte,
Jacobaea vulgaris,
Leucanthemum vulgare,
meligethe du colza,
Meligethes aeneus,
Meligethes sp,
Nitidulidae,
Oedemera sp,
Papaver rhoeas,
pollen beetle
22/06/2015
21/06/2015
Vitrail * Stained-glass window
Voici les premiers demi deuils (Melanargia galathea) de l'année.
Here are the first marbled white (Melanargia galathea) of the year.
En ces jours pluvieux ils ne sont pas nombreux mais ils sont bien là.
With these rainy days there not numerous but they are there just the same.
Meurthe et Moselle, juin 2015
20/06/2015
Abeilles et pyramides sous la pluie * Bees and pyramids under the rain
Après 10 jours d'inactivité, me voilà de retour en forêt, malheureusement sous la pluie. Première chose, aller voir les orchidées. Les orchis pyramidaux (Anacamptis pyramidalis) sont enfin en fleurs.
After 10 days of inactivity, I'm back again in forest, unfortunately in the rain. First thing, go to see orchids. The pyramidal orchis (Anacamptis pyramidalis) is finally in bloom.
Les ophrys abeilles (Ophrys apifera) quant à eux montrent timidement, cachés dans les hautes herbes, leurs premières fleurs.
Bee orchid (Ophrys apifera) as for them show shyly, hidden in tall grass, their first flowers.
Petit rappel: ces dernières sont protégées en région Lorraine comme dans beaucoup d'autres.
Meurthe et Moselle, juin 2015
Libellés :
Anacamptis pyramidalis,
Bee orchid,
fleur,
flore,
flower,
Ophrys abeille,
Ophrys apifera,
orchid,
orchidées,
orchidées 2015,
orchidées sauvages,
Orchis pyramidal,
Pyramidal orchid,
végétaux
19/06/2015
Noueuse * Figwort
La scrofulaire noueuse (Scrophularia nodosa) tient son nom de ses caractéristiques médicinales antiscrofuleuses (forme humaine de tuberculose porcine).
The figwort (Scrophularia nodosa) holds its name of its antiscrofulous medicinal characteristics (human shape of porcine tuberculosis).
Meurthe et Moselle, juin 2015
18/06/2015
17/06/2015
16/06/2015
Pyrgus
L'hespérie de la mauve (Pyrgus malvae) est un joli petit papillon peu farouche.
The Grizzled Skipper (Pyrgus malvae) is a nice little butterfly, and not a shy one.
On peut dire la même chose d'autres Pyrgus même s'ils ne sont pas toujours facile à identifier. D'ailleurs si cela vous intéresse voici un PDF très bien fait pour essayer d'identifier les Pyrgus.
Vu la bande blanche en bordure des ailes il est possible que le suivant soit l'hespérie du carthame (Pyrgus carthami) mais logiquement fin juillet il n'est plus là ... donc ...
We can say the same thing of the other Pyrgus even if they are not still easy to identify. Moreover if it interests you here is a french PDF very well made to try to identify Pyrgus.
With the white band in border of the wings it's possible that the following one is the safflower skipper (Pyrgus carthami) but logically at the end of July he isn't there anymore .....
Meurthe et Moselle, juillet 2011
Libellés :
animaux,
butterfly,
faune,
grizzled skipper,
hespérie,
Hespérie de la mauve,
Hespérie du Carthame,
Hesperiidae,
insecte,
papillon,
Pyrgus carthami,
Pyrgus malvae,
safflower skipper,
skipper
15/06/2015
14/06/2015
Longicorne * Longhorn
Une colle que ce longicorne. Les antennes, la taille, la forme me fait penser à l'agapanthe des chardons (Agapanthia carduii). Mais le corps et l'absence des lignes caractéristiques de carduii me laisse pantoise ... Serait ce Agapanthia intermedia ??
Serait ce Stenostola dubia ? Certaines photos semble le montrer avec ces antennes ...
je penche plus pour A. intermedia
Meurthe et Moselle, mai 2015
Libellés :
Agapanthia sp,
animaux,
capricorne,
cerambycidae,
coléoptère,
faune,
identification,
indefinite,
indéterminé,
insecte,
lime beetle,
longhorn beetle,
longicorne,
Stenostola sp
13/06/2015
Bouton d'or en jupon * Buttercup in petticoat
Rencontre avec un bouton d'or (Ranunculus sp) original présentant de multiple pétales (ce n'est pas un trolle d'Europe -Trollius europaeus car les sépales étaient bien présent et non semblables aux pétales)
Meeting with an original buttercup (Ranunculus sp) presenting multiple petals (it's not a globe flower - Trollius europaeus because sepals were very present and not similar to petals)
Meurthe et Moselle, mai 2015
12/06/2015
Agréable * Centurion
la chloromie agréable (Chloromyia formosa) est une "mouche" aux allures de syrphe.
La tête massive, les yeux velus et ses couleurs métalliques font qu'elle passe rarement inaperçue.
les adultes se nourrissent de pollen(surtout sur les apiacées) alors que les larves vivent dans l'humus se nourrissant de feuilles et végétaux en décomposition.
Broad centurion (Chloromyia formosa) is a "fly" that looks like a hoverfly.
The massive head, the hairy eyes and its metallic colors make that it rarely goes unnoticed.
The adults feed on pollen (especially on Apiaceae) while larvas live in the humus feeding on leaves and vegetables in decomposition.
The massive head, the hairy eyes and its metallic colors make that it rarely goes unnoticed.
The adults feed on pollen (especially on Apiaceae) while larvas live in the humus feeding on leaves and vegetables in decomposition.
Meurthe et Moselle, juin 2015
Inscription à :
Articles (Atom)