10/08/2012

Araignée du soir * Evening spider

IMG_4240-signée


IMG_4245-signée

Meurthe et Moselle, août 2012

Nostalgie * Nostalgia

En faisant du tri, je suis tombé sur des photos de Carbone que je n'avais pas encore traité .....
Pour ceux qui ne connaissent pas Carbone, je vous conseille de suivre le lien figurant sous son nom ;)
Il me manque un peu le doux Carbone. J'étais donc heureuse de retrouver ces photos.

IMG_9192_2-signée

IMG_9194-signée

IMG_9195-signée

While sorting out some photos, I find photos of Carbon which I had not processed yet.....
For those who do not know Carbon, I recommend you to follow the link appearing under its name;)
I miss a little the kind Carbon. So I was happy to find these photos.

Meurthe et Moselle, août 2010

09/08/2012

Minuscule * Tiny

Les sepsides sont de minuscules mouches toujours en mouvement. Elles ressemblent aux fourmis mais, ce sont bien des diptères et non pas des hyménoptères comme les fourmis.

Sepsidae  are tiny flies always in movement. They look like ants but, they are dipterans and not hymenopterans as ants.

IMG_4305-signée


IMG_4310-signée

Meurthe et Moselle, août 2012

08/08/2012

Regard 2 * Glance 2

Cette fois c'est une punaise verte (Palomena prasina) qui cherchait la célébrité .....

This time it is a green shield bug (Palomena prasina) who looked for the celebrity.....

IMG_4268-signée

Meurthe et Moselle, août 2012

07/08/2012

Regard * Glance

IMG_4314-signée

une jolie petite femelle mouche-scorpion ou panorpe (Panorpa sp) qui avait envie de se faire tirer le portrait.

IMG_4316-signée

An attractive small female scorpionfly (Panorpa sp) which wanted be painted a portrait.

Meurthe et Moselle, août 2012


06/08/2012

Quelles antennes !! What an antennas !!

IMG_4288-signée

IMG_4292-signée

juvénile de conocéphale bigarré (Conocephalus fuscus)
A noter que je me permet l'identification sur ce juvénile car, trouvé en milieu sec, il y a peu de chance que cela soit le conocéphale des roseaux (Conocephalus dorsalis) 

young long-winged conehead (Conocephalus fuscus)
Note that I allows me the identification on this young because, found in dry environment, there is not enough luck that it is the short winged conehead (Conocephalus dorsalis)

IMG_4311-signée

Meurthe et Moselle, août 2012

05/08/2012

Jour de pluie * Rainy day

Aujourd'hui est un jour de pluie comme je les aime. Malgré l'humidité ambiante, je pars avec les chiens et l'appareil photo, espérant faire tout de même de belles rencontres. J'ai eu raison, il y eut beaucoup de petites merveilles sur notre chemin ....
La première que je vous présente, est un demi deuil (Melanargia galathea) rencontré sur un bouton d'une de ses plantes de prédilection, le bleuet.

Today is a rainy day as I like them. In spite of the ambient humidity, I leave with dogs and camera, hoping to make all the same beautiful meetings. I was right, there were many of the small marvels on our road....
The first one that I present you with, is a marble-white (Melanargia galathea) met on a button of one of its plants of preference, the cornflower.

IMG_4485-1-signée

Meurthe et Moselle, août 2012


04/08/2012

Une p'tite merveille * A small marvel

Parasite des Pentatomides (punaises), ce joli diptère est un mâle de Phasie crassipenne (Ectophasia crassipennis). A vrai dire, n'ayant pas de clichés montrant correctement la cellule alaire R5 ouverte chez la Phasie, je ne peux en être réellement sûre. Mais, le lieu où je l'ai trouvé, l'abdomen aplati typique du mâle, me font quand même pencher pour ce merveilleux diptère qu'est l'Ectophasia.
Parasite of the Pentatomides (caterpillar), this attractive dipteran is a male of Caterpillar flies (Ectophasia crassipennis). To tell the truth, having no pictures showing correctly the opened R5 wing cell for Phasie, I cannot be really sure of it. But, the place where I found it, the typical flattened belly of the male, make me think all the same for this wonderful dipteran that is Ectophasia.

IMG_4345-signée

IMG_4354-signée

IMG_4357-signée

IMG_4359-signée


Meurthe et Moselle, août 2012

03/08/2012

Grandes jambes * Daddy longlegs

Depuis toute petite, ces étranges "araignées" me fascine. Leurs longues pattes, facilement détachables (mais qui ne repoussent pas), leurs permettent de se déplacer rapidement à la surface des plantes. Mais, contrairement aux araignées, les opilions n'ont pas l'abdomen séparé du thorax.
Ever since I'm a little girl, these strange "spiders" fascinate me. Their long legs, easily detachable (but which do not grow again),  allow them to move quickly on the surface of plants. But, contrary to spiders, opilions has no belly separated from the thorax.

IMG_4280-signée

Celui-ci me semble bien être une femelle Phalangium opilio
This one seems to be a female Phalangium opilio.

Principalement nocturnes, il n'est pourtant pas rare de les voir se déplacer à la faveur des heures les plus chaudes du jour. 
Mainly nocturnal, it is not rare to see them moving thanks to the warmest hours of day.

Meurthe et Moselle, août 2012

Perles de rosée * Dew pearls

IMG_3546-1-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2012

02/08/2012

Drôle d'abri * Strange shelter

IMG_7565-signée

Surpris au réveil, ce ♂ de lepture rouge-sang (Anastrangalia sanguinolenta) a choisi un bien étrange endroit pour passer la nuit.

Surprised in the awakening, this ♂ blood-red longhorn beetle (Anastrangalia sanguinolenta) chose a very strange place to spend the night.

Meurthe et Moselle, juin 2012

30/07/2012

IMG_4081-signée

Bastet, 16 ans et des poussières ....

Meurthe et Moselle, juillet 2012

27/07/2012

Mentholée * Mentholated

IMG_9987-signée 
Meurthe et Moselle, août 2011



Une petite visite à Stanislas ?

Toujours à feuilleter mes dossiers non triés, voici pour aujourd'hui quelques photos de la Place Stanislas 

IMG_9920-signée

IMG_9938-signée

IMG_9942-signée

IMG_9943-signée

IMG_9945-signée

différentes expositions mais toujours le même plaisir à la voir ....

Meurthe et Moselle, août 2011

25/07/2012

Frelon * Wasp

mais non c'est une araignée!!! ;)
Une araignée certes mais une argiope frelon (Argiope bruennichi). Une araignée qui, bien que fortement colorée (peut-être même à cause de ça), passe très bien inapperçue, planquée au milieu de sa toile.

IMG_9876-signée

I'm kidding ! It's a spider! ;)
A spider certainly but a Wasp spider (Argiope bruennichi). A spider which, although strongly colored (maybe even because of that), is very well unnoticed, hidden in the middle of its web.

Meurthe et Moselle, août 2011

22/07/2012

Des vacances qui finissent bien * A very good end for this holidays

En terminant la balade de ce matin, une fois de retour au bord de la route, j'ai découvert, à la faveur d'un arrêt pipi de Mister Grigorovitch, mes premières orchidées lorraines :)
At the end of this morning walk, back again on the roadside, I discovered, thanks to Mister Grigorovitch who needed to have a pee, my first orchids of Lorraine :)

Le premier pied est semble-t-il en fin de floraison et un peu abîmé.
The first foot plant is, it seems, at the end of bloom and a little damaged. 

IMG_3708-signée

IMG_3710-signée

IMG_3711-signée

IMG_3715-signée

IMG_3716-signée

IMG_3718-signée

 Un peu plus loin sur le chemin, vraiment au bord de la route cette fois et contre un grillage, un second pied, en pleine forme.
A little farther on the road, really by the roadside this time and against a wire netting, a second foot plant, in great shape.
IMG_3730-signée

IMG_3734-signée

IMG_3742-signée

IMG_3750-signée

IMG_3753-signée

Il me semble bien après recherche que cette orchidée soit l'Épipactis à larges feuilles ou Épipactis hélléborine (Epipactis latifolia)
It seems to me, after research, that it's Epipactis helleborine (Epipactis latifolia)

Meurthe et Moselle, juillet 2012

Original

Orignale rencontre ce matin, en forêt, avec un champignon pas comme les autres ..... 
La pézize orangée (Aleuria aurantia) est un champignon ascomycète comme l'est, la morille.

IMG_3669-signée

This morning, in the forest, I nearly walk on this original mushroom.....

IMG_3674-signée

Je vous invite à jeter un oeil à tous les liens (les versions anglaises et françaises renvoient à des liens différents) pour, en apprendre plus sur cet original champignon.

IMG_3670-signée

I invite you to have a look at all the links (the English and French versions send back to different links), to learn more about this original mushroom.

Meurthe et Moselle, juillet 2012

21/07/2012

Haricot rouge * Red bean

IMG_9761-signée
fruits du robinier faux acacia (Robinia pseudoacacia)

Un arbre qui a tendance à s'étendre et se propager très vite surtout, par le biais de rejets et de drageons. Il faut donc penser à supprimer ces derniers tant qu'ils sont petits.

Fruits of the black locust tree (Robinia pseudoacacia)

A tree which tends to extend and to propagate very fast especially, by means of rejections and suckers. Thus, it's necessary to think of eliminating these ones as long as they are small.

 Meurthe et Moselle, août 2011