31/08/2015

Gouttelettes d'ambre * Amber droplet


  Le polypore du chêne (Inonotus dryadeus) est un champignon qui ne passe pas inaperçu. De 10 à 35 cm de long (il peut atteindre les 60cm!) il semble transpirer d'une multitude de gouttelettes ambrées.


 The oak bracket (Inonotus dryadeus) is a mushroom which does not go unnoticed. From 10 to 35 cms long (he can reach 60cm!) it seems to perspire of a multitude of amber droplets.


une première rencontre dont j'ai pu saisir la beauté non comestible; ;)

A first meeting which I was able to seize theinedible beauty. ;)


Meurthe et Moselle, août 2015

30/08/2015

Nymphea

désolée pour l'ombre mal placée mais je ne pouvais demonter la grille du voisin ;)
sorry for the misplaced shadow but I couldn't do without the neighbour fence

Nymphea fabiola

Nymphea rose - Nymphea fabiola - pink water lily

Meurthe et Moselle, août 2015

27/08/2015

Grande * Big


La grande sauterelle (Tettigonia viridissima). Celle ci est une femelle on voit très bien l'ovopositeur (l'épée qui faisait dire qu'une sauterelle ça coupe, mais qui ne coupe pas. Par contre elle mord très facilement surtout le mâle ;) en transparence au travers des ailes.


The great green bush-cricket (Tettigonia viridissima). This one is a female. We see very well the ovopositorr (the sword which made say that a grasshopper cuts. It doesn't cut but male bites easily  ;) in transparency through the wings.

Tettigonia viridissima ♀

C'est une grande carnassière qui se nourrit d'insectes variés, chenilles et larves diverses, mais ne dédaigne pas les végétaux. Elle était connue pour adorer se gaver de larves de doryphores ... avant l'ère des insecticides.

Tettigonia viridissima ♀

It's a carnivorous which feeds on varied insects, caterpillars and larvas, but doesn't disdain vegetables. It was known to adore stuffing itself with larvas of Colorado beetles before the era of insecticide.

Tettigonia viridissima ♀

Elle est active de jour comme de nuit et l'on peut entendre les mâles striduler à longueur de jour et de nuit.

Tettigonia viridissima ♀

It's active in the daytime and at night and we can hear males stridulate all day and night long. 

Tettigonia viridissima ♀

Meurthe et Moselle, août 2015

23/08/2015

Jaune * Yellow

il m'a fait courir celui là et ramper mais je n'ai réussi qu'à avoir un cliché où l'on ne voit que le revers des ailes et pas de transparence. Je penche vu le jaune bien jaune, plus pour un Fluoré (Colias alfacariensis) ou un Soufré (Colias hyale) qu'un Souci (Colias crocea).

Il restera donc en Colias sp mon papillon jaune :)

Colias sp

He made me run and crawl but I managed only to have a picture where we see only the backhand of the wings and no transparency. Because the yellow is very yellow, I think it's likely a pale (Colias hyale) or a berger's clouded yellow (Colias alfacariensis) than a Clouded yellow (Colias crocea)

My yellow butterfly will thus stay Colias sp :)

Meurthe et Moselle, août 2015

22/08/2015

Drops

IMG_9044-1-signée

Rosée matinale d'août
August morning dew
Meurthe et Moselle, août 2015

21/08/2015

Assainisseur * Sanitizer

Helophilus sp

Les hélophiles (Helophilus sp) sont des syrphidés qui ressemblent beaucoup aux éristales. La première différence est le thorax rayé.
Les larves de l'hélophile comme celle de l'éristale, vivent dans les eaux chargées en matière organique et servent ainsi de filtre biologique.

Helophilus sp are syrphidae which look like Eristalis. The major difference is the stripped thorax. The Helophilus larva as the one of Eristalis, live in rich organic water. They are a biological filter.

Meurthe et Moselle, août 2015

19/08/2015

Chapeau orange * Orange cap

en quelques jours je l'ai vu apparaitre et très vite grandir sur le tronc du vieux cerisier.
Le polyphore soufré (Laetiporus sulphureus) est un champignon comestible au goût médiocre. On s'en passera donc préférant son côté esthétique qui, malheureusement, disparaitra avec l'âge.


In a few days I saw it appearing and growing up very fast on the trunk of the old cherry tree.

The chicken of the wood (Laetiporus sulphureus) is an edible mushroom with a mediocre taste (in North America the find that it has a chicken taste so they call it chicken of the wood). We shall thus spend preferring its esthetic side which, unfortunately, will disappear while aging.

Meurthe et Moselle, août 2015

18/08/2015

Assoiffé * Thirsty


le fusain d'Europe (Euonymus europaeus) comme beaucoup d'arbres du coin à soif
The common spindle tree (uonymus europaeus) as many trees of the surronuding is thirsty
 
Meurthe et Moselle, août 2015

12/08/2015

Encore lui * Him again

Sympecma fusca

La brunette hivernale (Sympecma fusca) est la seule libellule à passer l'hiver sous la forme imago (adulte). Elle va se cacher dans les herbes, fissures diverses et attendre le printemps pour se reproduire avant de mourir.


The winter damsel (Sympecma fusca) is the only dragonfly to spend the winter under the imago shape (adult). It is going to hide in herbs, diverse cracks and to wait for the spring to reproduce before dying.
Meurthe et Moselle, octobre 2014

11/08/2015

Petit oeillet * Little pinky

bien que peu taché, ce petit œillet est sans doute un œillet velu (Dianthus armeria)


Although little stained, this small carnation pink is doubtless a deptford pink (Dianthus armeria)

Meurthe et Moselle, octobre 2014

10/08/2015

Champignons * Mushrooms

                                                    
IMG_3786-1-signée 



  Dans la carrière ...
 
IMG_3784-1-signée
  
IMG_3788-1-signée

IMG_3791-1-signée 



 In the quarry ...
IMG_3794-1-signée

Meurthe et moselle, octobre 2014

08/08/2015

La plaie du moment * Plague of the moment

les bardanes (Arctium sp) sont en pleine floraison.
Une catastrophe dans le poil des chiens.
nb: photo de l'an dernier. Cette année, avec la canicule, difficile d'emmener eau et appareil photo dans le même sac.

Arctium sp

Burdock (Arctium sp) are blooming.
Catastrophic thing for our dogs hairs.
Nb: photo of the last year. This year, with the scorching heat, difficult to take water and camera in the same bag.

Meurthe et Moselle, juillet 2015


07/08/2015

06/08/2015

Amis * Friends

2 coquilles vides se tenaient compagnie.
2 empty shells keep each other company.

Pomatias elegans

gastéropodes = élégante striée (Pomatias elegans)
gastropod = round mouth snail (Pomatias elegans)

Meurthe et Moselle, juillet 2015

05/08/2015

Galle #1 * Gall #1

Les insectes pondent souvent dans les végétaux. Ils se créent alors une galle qui protégera les oeufs et/ou les larves.
Voici ce que l'on appelle une galle bouton sur le chêne causé par un hyménoptère appelé guêpe gallicole du chêne (Neuroterus mumismalis) qui n'est pas évident à trouver ;)

galle du chêne par Neuroterus numismalis

Insects often lay in plants. Then they build up themselves a gall which will protect eggs and\or larvas.

This is what we call a oak gall button caused by a hymenopteran called oak gall wasp (Neuroterus mumismalis) which is not obvious to find;)

galle du chêne par Neuroterus numismalis

Si les différentes galles du chêne vous intéresse c'est par ici

Meurthe et Moselle, septembre 2013

04/08/2015

Visiteuse du matin * Morning visitor




Venue se mettre à l'abri du vent et de la pluie sur mon rebord de fenêtre, une jolie mante religieuse (Mantis religiosa) en a profité pour faire une toilette matinale.

Coming to put itself shielded from the wind and the rain on my window edge, an attractive praying mantis (Mantis religiosa) took advantage of it to groom itself.



Mantis religiosa

Meurthe et Moselle, Août 2015