31/03/2015

Admirable * Nursery

IMG_3511_filtered-signée

La pisaure des blés ou pisaure admirable (Pisaura mirabilis) aime chasser dans les lieux ensoleillées.
The nursery-web spider (Pisaura mirabilis) likes going hunting in brightened up places.

IMG_3514_filtered-signée  IMG_3526_filtered-signée

Sa couleur varie du gris au brun, le céphalothorax comporte une large bande sombre avec au milieu une ligne blanchâtre.
Its color varies from grey to brown, the cephalothorax contains a wide dark band with in the middle a whitish line.

IMG_3534_filtered-signée

Meurthe et Moselle, octobre 2014

29/03/2015

Sauvage

la tachinaire sauvage (Tachina fera) est une mouche dont les larves parasitent de nombreuses chenilles .
Tachina fera is a fly which larva lives as a parasite on numerous caterpillars.

Tachina fera

On trouve les adultes dans les prairies, friches, à la lisière des forêts. Ils se nourrissent de nectar (Apiaceae et Asteraceae). Les larves quant à elles, utilisent les "chenilles-hôtes" comme "garde-manger".

We find the adults in meadows, fallow lands, in the border of forests. They feed on nectar (Apiaceae and Asteraceae). Larvas as for them, use "caterpillars-hosts" as "meat safe".

Tachina fera

 Meurthe et Moselle, août 2014

27/03/2015

C'est le printemps * Spring is here !!

Pyrrhocoris apterus

Orgie chez les gendarmes (Pyrrhocoris apterus)
Orgy at the firebug (Pyrrhocoris apterus)

Meurthe et Moselle, mars 2015


26/03/2015

Jolie fleur d'hiver * Beautiful winter flower

L'hellebore fétide (Helleborus foetidus) est une jolie fleur d'hiver. Elle fleurit de janvier à mai et tapisse les sous bois de ses verts contrastant.
The stinking hellebore (Helleborus foetidus) is an attractive winter flower. It blooms from January till May and hides money contrasting wood of her(its) greens.

IMG_0432-signée  IMG_1038-signée

Ses fleurs en clochette sont formées de 5 sépales verts plus ou moins bordées de rouge.
Its flowers in bell are formed by 5 green sepals more or less lined with red.

IMG_0652-signée   IMG_6111-signée
  
 Les étamines sont nombreuses et, comme chez toutes les Ranunculacées, insérées en spirale.
Stamens are numerous and, as to all Ranunculaceae, inserted in spiral.

IMG_9287-signée   IMG_9418-signée 


Les fruits arrivent à maturité entre avril et août. Les follicules libéreront plusieurs graines qui étaient utilisées au Moyen Age pour traiter la folie ...
Fruits reach maturity between April and August. Follicles will release several seeds which were used in the Moyen-Age to handle the madness...

" Elle a besoin de six grains d’hellébore, Monsieur, son esprit est tourné..."
(Molière dans Amphitryon)
"Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d’ellébore !"
(La Fontaine dans le lièvre et la tortue)


Attention toutefois car les hellébores sont toxiques. Leur nom vient du sémitique hélibar qui veut dire "remède contre la folie" mais leur forte toxicité (alcaloïdes) a fait abandonner leur utilisation pharmacologique.
Be careful however because hellebores are toxic. Their name comes from the Semitic "hélibar" which means "remedy against the madness" but their strong toxicity (alkaloids) made abandon their pharmacological use.

Meurthe et Moselle, avril 2013 à mars 2015

25/03/2015

Les revoilà !! * Here they are again!

les gagées jaune (Gagea lutea) sont à nouveau en fleur. :)
The Yellow Star-of-Bethlehem (Gagea lutea) are once again in flower :)
 

Certes, j'étais matinale, donc elles ne sont pas très ouvertes et c'est le début de la floraison. Ces pieds-ci ne sont pas situés au même endroit que ceux trouvés l'an dernier. Je suis contente car cela veut dire que cette fleur rare retrouve sa place dans notre secteur.
Admittedly, I was early, thus they are not very open and it is the beginning of the blooming. These feet are not situated in the same place as those found last year. I am satisfied because it means that this rare flower finds its place in our sector.

nb: petit rappel La Gagea lutea est protégée au niveau national

Meurthe et Moselle, mars 2015


24/03/2015

Violette ... * Violet ....

... mais blanche :)
... but white :)

Viola odorata alba

Violette odorante blanche (Viola odorata alba)

Meurthe et Moselle, mars 2015

23/03/2015

Jolibois * February daphne

Daphne mezereum

Il ne paie pas de mine mon jolibois (Daphne mezereum) mais on n'en trouve pas des tonnes par chez moi :)
It doesn't seem like much my february daphne (Daphne mezereum), but we don't find it so easly in the surrounding :)

Daphne mezereum

Attention le jolibois est toxique en totalité (toutes les parties de la plante).
Meme un simple contact avec la sève peut provoquer de grosses réactions.

Be careful. The february daphne is toxic (all the parts of the plant).
Even a casual contact with the sap can cause big reactions.

Meurthe et Moselle, mars 2015

22/03/2015

Petit bonheur * Happiness

Une balade, une surprise, un vrai bonheur
A walk, a surprise, a real happiness

Lissotriton helveticus (larves)

larves de triton palmé (Lissotriton helveticus)
Larvas of palmate newt (Lissotriton helveticus)

Meurthe et Moselle, mars 2015

19/03/2015

Timide * Shy

2015_03_19-1

Timidement les anémones des bois (Anemone nemorosa) montrent leurs boutons
Shyly the wood anemones (Anemone nemorosa) show their buds

Meurthe et Moselle, mars 2015

18/03/2015

Epuisé * Exhausted

IMG_4170-signée_filtered

Au soleil du petit matin, un hyménoptère inconnu, se réchauffait.
In the sun of the early morning, an unknown hymenopteran, warmed itself.

IMG_4176-signée_filtered

Meurthe et Moselle, mai 2014

17/03/2015

Chardon doré * Carline thistle

IMG_0799-signée    IMG_5792-signée

Le chardon doré ou carline vulgaire (Carlina vulgaris) est une plante qui apprécie les sols calcaires voire volcaniques.

IMG_1847-signée

The carline thistle (Carlina vulgaris) is a plant which appreciates calcareous and even volcanic soils .
IMG_8734-signée   IMG_9824-signée

Une légende voudrait que son nom lui vienne de Charles Quint qui aurait, grâce à elle, été guérit de la Peste.

IMG_9535-signée

A legend want that its name comes from Charles Quint who would have, thanks to her, cured of the Plague.

IMG_9608-signée

Meurthe et Moselle, août 2013 juillet-septembre 2014

16/03/2015

Changer de peau * Change skin


Hemiptera indéterminé

différentes vues d'un Hemiptère en mue.

Hemiptera indéterminé

Tout blanc lors de la sortie, la chitine de sa "carapace" prendra ses couleurs en séchant au soleil.

Hemiptera indéterminé

Various views of a Hemipteran in metamorphosis.

Hemiptera indéterminé

All white during the exit, the chitin of its "shell" will take its colors by drying in the sun.

Meurthe et Moselle, mai 2014

15/03/2015

A table! * Dinner's ready!

Syrphidae (Melanostoma sp ?) - Coleoptera

un syrphe (Melanostoma sp ?) et un coléoptère partageant la même fleur.
A hoverfly (Melanostoma sp?) and a beetle sharing the same flower.

Meurthe et Moselle, juillet 2014


14/03/2015

Parasité * Parasited

encore un diptère inconnu aux yeux rouges.
Another unknown dipteran with the red eyes.

Diptère parasité par Entomophthora sp

Mais l'intérêt cette fois est la masse blanche que l'on voit apparaitre entre les sternites de l'abdomen. C'est un champignon parasite, sans doute Entomophthora sp, qui entrainera la mort de la mouche lors de l'expulsion des spores.

But the interest this time is the white mass that we see appearing between the sternites of the belly. It's a parasite mushroom doubtless Entomophthora sp, which will causethe death of the fly during the ejectment of spores
Meurthe et Moselle, juillet 2014

13/03/2015

ça sent le printemps * Smells like Spring

La promenade du jour avait des airs de printemps.
Nous avons trouvé des tapis entiers de scilles à deux feuilles (Scilla bifolia)

The day walk had Spring airs.
We found whole carpets of two leaf squills (Scilla bifolia)

Scilla bifolia

la première pulmonaire (Pulmonaria sp)
the first lungwort (Pulmonaria sp)

Pulmonaria officinalis

et le premier coucou (Primula veris)
And the first cowslip (Primula veris)

Primula veris

il sera bientôt là :)
soon he will be there :)
Meurthe et Moselle, mars 2015

12/03/2015

Rouge * red

Diptera indéterminé

un joli diptère indéterminé aux yeux et pattes rouge.
An attractive indefinite dipteran with eyes and red legs.

Meurthe et Moselle, septembre 2013

10/03/2015