31/03/2014
30/03/2014
Lever du jour et chamailleries * Sunrise and squabbles
Un brin nostalgique, me voilà à trainer dans des dossiers de 2012 et les lieux de mes anciennes promenades. Ici, en forêt, point de cygnes et de lever de soleil sur la Meurthe ...
Nostalgic, here I am in 2012 files and the places of my old walks. Here, in forest, no swans and no sunrise on the Meurthe...
C'est donc avec plaisir que j'ai retrouvé ces clichés.
It's thus with pleasure that I found these pictures.
Je vous souhaite à tous un bon dimanche ensoleillé.
Have a nice and sunny Sunday :)
Meurthe et Moselle, mars 2012
28/03/2014
Rareté étoilée * Stellate rarity
Etant en général très matinale pour mes balades, j'ai eu bien du mal à les trouver ouvertes. J'avais ainsi des photos des fleurs fermées et donc voilà ... la patience paye :)
Being generally very early for my walks, I had a great difficulty in finding them opened. I so had photos of the closed flowers and now .... here is it ... patience pays :)
La Gagée jaune ou ornithogale jaune (Gagea lutea), est une petite fleur qui passe très facilement inaperçue avec sa petite taille (moins de 10 cm de haut par ici mais il semblerait qu'elle puisse faire de 10 à 20cm). Montagnarde (ici vers 430m), en lisière de bois frais, je surveille ces pieds depuis un moment dans l'espoir de pouvoir enfin faire ces jolies photos.
Rare elle est protégée au niveau national donc ...
The star of Bethlehem (Gagea lutea), is a small flower which passes very easily unnoticed with its small size (less than 10 cms in height here but it would seem that she can make 10 in 20cm). Mountain dweller (here towards 430m), in border of fresh wood, I watch these feet since a moment to be finally able to make these beautiful photos.
Meurthe et Moselle, mars 2014
25/03/2014
24/03/2014
le printemps commence bien * Spring begins beautifully
Un de mes premiers insectes de l'année, un bombyle (Bombylius sp) qui plus est et la photo n'est pas trop moche ;)
Le printemps commence bien :)
One of my first insects of the year, a bee fly (Bombylius sp) besides and, the photo is not too bad ;)
The spring begins well:)
Meurthe et Moselle, mars 2014
23/03/2014
21/03/2014
Espoir ... * Hope ...
Araignée du soir ... espoir
Epeire feuille de chêne et son cocon
Aculepeira ceropegia
Oak spider and cocoon
EDIT du 23/03/14: correction de Miss Charlotte papote via ma page FB ... ce n'est pas une feuille de chêne mais une Neoscona ... pour l'instant je la laisse en sp mais je pencherai pour Neoscona adianta ...
EDICT of 23/03/14: correction of Miss Charlotte chats via my FB page ... it is not an oak spider but Neoscona ... for now I leave it in sp but I think it's a Neoscona adianta...
As we say in French, a spider in the evening, hope.
(In French, that puts into rhymes)
Meurthe et Moselle, septembre 2013
20/03/2014
09/03/2014
Portrait d'une battante * Portrait of a fighter
Antubis est très malade.
Voilà 9 mois qu'elle se bat contre une vacherie de virus. Sur cette photo on ne voit pas combien elle est maigre mais juste combien elle est heureuse de vivre. Quand je la regarde profiter de chaque minute qui passe avec un moral d'enfer et une volonté sans faille, je me dis que c'est une très belle leçon de vie.
Puisse-t-elle rester encore longtemps près de moi.
Antubis is very sick.
It's been 9 months since she fights against a meanness virus. On this photo we don't see how much she is thin but just how much she is happy to live. When I watch her taking advantage of every minute which passes with a very good spirit and a will without defect, I say to myself that it is a very beautiful lesson of life.
It's been 9 months since she fights against a meanness virus. On this photo we don't see how much she is thin but just how much she is happy to live. When I watch her taking advantage of every minute which passes with a very good spirit and a will without defect, I say to myself that it is a very beautiful lesson of life.
I just hope she will stay for a long time with me.
Meurthe et Moselle, mars 2014
06/03/2014
Le printemps est là * Spring is here
La Nature s'éveille. Parfois un peu en avance à cause de la douceur de l'hiver lorrain, mais cela est fort agréable.
Les tussilages (Tussilago farfara) nous font des chemins pavés d'or.
Nature wakes up. Sometimes a little early because of the sweetness of the winter of Lorraine, but this is very pleasant.
Coltsfeet (Tussilago farfara) make us paths paved by gold.
Les anémones hépatiques (Hepatica nobilis) sont bien ouvertes...
Roundlobe hepatica (Hepatica nobilis) are blooming ...
alors que les coucous (Primula veris) eux, ne sont qu'en bouton.
while cowslips (Primula veris) are only in button.
Les scilles à deux feuilles (Scilla bifolia) ne sont pas en reste mais, il faudra que j'y retourne j'ai raté mes photos ;)
Two-leaf squill (Scilla bifolia) are not outdone but, I'll have to return there, I failed my pictures ;)
Meurthe et Moselle, mars 2014
04/03/2014
Presque de saison * Season almost there
C'était l'an dernier et il pleuvait tout comme aujourd'hui. Les arums (Arum maculatum) ne sont qu'en feuilles en ce moment . Il faudra encore patienter un peu pour les voir fleurir.
It was the last year and it rained just like today. Cuckoo pint (Arum aculatum) are only in leaves at the moment. It will be necessary to wait a little to see them blooming.
Meurthe et Moselle, mai 2013
03/03/2014
Azuré du trèfle * Short-tailed Blue
Je continue dans les papillons. La météo locale est très douce donc fleurs et insectes commencent à apparaître, mais l'inconvénient est la présence fréquente de la pluie qui fait que les sorties se font souvent sans appareil photo.
Je pioche donc dans les nombreuses archives inexploitées de l'an dernier. Aujourd'hui un azuré du trèfle (Cupido argiades). Ce petit papillon qui a failli disparaitre de la région regagne de plus en plus de terrain pour notre plus grand plaisir.
I continue in the butterflies. The local weather is very mild thus flowers and insects begin to appear, but the inconvenience is the frequent presence of the rain which makes that our walks are often made without camera.
I thus dig into the numerous unexploited archives of the last year. Today it's a short tailed blue (Cupido argiades). This small butterfly who almost disappeared from the region gets more and more ground for our most great pleasure.
Meurthe et Moselle, août 2013
02/03/2014
Bagage accompagné * Registered luggage
Myrtil (Maniola jurtina) accompagné d'un petit acarien rouge (Trombidium breei) fréquent sur les nymphalidés
Meadow brown (Maniola jurtina) with a small and frequent red acarid (Trombidium breei) on Nymphalidae.
Meurthe et Moselle, août 2013
Inscription à :
Articles (Atom)