31/07/2013

3 points

Appelée mouche des graminées, la Geomyza tripunctata est une jolie petite mouche dont, la larve, parasite les céréales et surtout le maïs.

Called cereal fly, Geomyza tripunctata is nice little fly whose larva, lives as a parasite on cereal and especially on the corn.

IMG_5057-signée

Meurthe et Moselle, avril 2012

Mouvement * Move

IMG_3806-signée

Meurthe et Moselle, juin 2013

30/07/2013

Leptis * Snipefly

IMG_5674-signée

Rhagio sp ♂ (Leptis bécasse, Rhagio scolopaceus ♂ ??)

IMG_5682-signée

les leptis sont des mouches prédatrices qui ont la particularité d'attraper leurs proies en vol.

The snipeflies are predator who have the peculiarity to catch their preys during flight.

IMG_5433-signée

Rhagio tringarius ♂

IMG_5437-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2013

29/07/2013

7 points

J'ai croisé peu de coccinelles cette année, en voici donc une de l'année dernière qui fuyait mon objectif.

I crossed few ladybirds this year, here is thus one of the past year, who were fled from my lense.

IMG_4766-signée

Coccinelle à 7 points
Coccinella septempunctata
Meurthe et Moselle, avril 2012

Halo

se lever aux aurores pour les balades canines ça a du bon ...

Get up at dawn for the canine walk is sometime great ...

IMG_6535-2_filtered - Copie-signée

Pour en savoir plus sur les halos solaires ....

Want to know more about halo ...
Meurthe et Moselle, juillet 2013

28/07/2013

Bouquet estival * Summery bouquet

IMG_5782-signée

Orge et liseron des champs (Convolvulus arvensis)
barley and field bindweed (Convolvulus arvensis)

IMG_5785-signée

bien que considéré comme mauvaise herbe, le liseron des champs est utilisé en agriculture biologique pour attirer les syrphes dont les larves mangent les pucerons. 
Although considered as weed, the bindweed of fields is used in organic farming to attract the hoverflies which larvas eat aphids.

Meurthe et Moselle, juillet 2013

L'invité de la nuit * The night guest

Il fait chaud en Lorraine, et même très chaud.

It's hot in Lorraine, and even very scorching.

IMG_6025-signée

Les nuits, tout est donc ouvert pour essayer de rafraîchir les appartements surchauffés. C'est ainsi que s'invite parfois de jolis insectes. Il y a quelques jours, j'ai eu la visite de la Batis (Thyatira batis). 

At nights, everything is opened to try to refresh the overheated apartments. This is the way attractive insects sometimes invite themselves. A few days ago, I had the visit of the Peach Blossom (Thyatira batis). 

IMG_6029-signée

Papillon nocturne, la Batis porte de jolies ocelles qui doivent lui permettre de passer inaperçue sur l'écorce des arbres. Ce qui ne fut pas le cas sur ma tapisserie. 

Sa chenille, elle, préfère les ronces ;)

This moth wears attractive colors who have to allow it to go unnoticed on the bark of trees. What was not the case on my tapestry.

Its caterpillar prefers brambles ;)
IMG_6033-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2013

26/07/2013

La Zygène du sainfoin * White collar burnet

Suite à la question de Thierry qui, hier, me demandait si les zygènes étaient des parasites, j'ai décidé de vous parler un peu plus de ce lépidoptère avec la zygène du sainfoin (Zygaena carniolica) comme illustration.

Following up Thierry's question which, yesterday, asked me if burnets was parasites, I decided to speak to you a little more of this lepidopteran with the illustration of the white collar burnet (Zygaena carniolica).

IMG_6063-signée

Les zygènes sont des papillons diurnes bien que leur forme et les antennes en massue laissent penser le contraire. 

Burnets are diurnal butterflies although their shape and antennas in bludgeon let think of the opposite.

IMG_6127-signée

Ce sont des papillons tranquilles et faciles à surprendre. Cela vient du fait qu'il y a peu de prédateurs à oser les surprendre car, leur couleur que l'on dit aposématique, prévient de leur toxicité. En effet, leur "sang" (hémolymphe) contient un dérivé du cyanure.

They are butterflies quiet and easy to "catch". It's because there are few predators to dare to surprise them because, their bright color protected them by warning predators of their toxicity. Indeed, their "blood" contains a by-product of the cyanide.

IMG_6081-signée

Comme la plupart des papillons diurnes, les zygènes se nourrissent de nectar. On les trouve souvent dans les prairies calcaires en friche où elles ont une nette préférence pour les fleurs mauve (Knautias comme ici, Centaurés, chardons divers et variés). Il est ainsi facile de repérer et de s'approcher. Peu farouche elles se laissent facilement photographier sous toutes les coutures.

As many of the butterflies, the burnets feed on nectar. We often find them in uncultivated calcareous meadows where they have a marked preference for mauve flowers (Knautias as here, Centaurea, diverse and varied thistles). It is so easy to spot and to approach. Less wild than others butterfly, they easily allowed to be pictured from every angle.

IMG_6155-signée

Leurs chenilles sont elles aussi toxiques. On les trouve souvent sur les fabacées comme les lotiers, trèfles, vesces ou autres. Mais attention, les plantes qui servent à les nommer ne sont pas toujours les plantes nourricières de ces chenilles. La Nature et le scientifique sont parfois facétieux :) 
Autre facétie et non des moindres, la Zygène du sainfoin fait partie suivant les auteurs, soit des Zygaena, soit des Agrumenia. Pour l'heure, ce nouveau Genre de Zygaenidae ne semble pas encore officialisé. 

Their caterpillars are toxic too. We often find them on Fabaceae as trefoils, clovers, vetches or others. But take care, the plants which serve to name them are not always the feeding plants of these caterpillars. The Nature and the scientist are sometimes facetious :)
Another joke and not the slightest, the white collar burnet is according to some authors a Zygaena, or  an Agrumenia for the others. For the moment, this new Genus of Zygaenidae doesn't seem to be officialized.

Meurthe et Moselle, juillet 2013

25/07/2013

Hotel Zygaena

Vous l'avez sans doute vu il y a quelques temps, j'ai repéré un coin à Zygènes ... 
J'y retourne depuis régulièrement ... avec succès

You doubtless saw it some time ago, I located a burnet's place...
I go there regularly ... with great success

IMG_6214-signée

IMG_6228-signée

IMG_6231-signée

Groupes de Zygènes du sainfoin aussi appelé parfois zygènes de la carniole

IMG_6234-signée

IMG_6239-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2013


24/07/2013

Cerf volant vs petite biche * Stag beetle vs small stag beetle

Il y a plusieurs semaines, en rentrant de balade, je vis traverser devant moi, enfin, traverser est un bien grand mot car, à cette vitesse, pour traverser devant moi il aurait fallu que je m'endorme sur place. Donc, je vis ce jour un gros coléoptère que je pris pour un cerf-volant (Lucanus cervus). Voilà une observation qui va profiter à l'enquête OPIE/insecte.org. Seulement, j'avais plusieurs heures de marche dans les pattes et, l'appareil était au chaud dans son sac ... j'ai fait la fainéante. Ce sera pour une autre fois. :(

Et voilà, ce matin je refis la même rencontre. Cette fois, l'appareil étant sorti, je dis "zou à terre et photos"!

Several weeks ago, returning of a morning walk, I saw crossing in front of me, finally, to cross is a very big word because, atn this speed, to cross in front of me I would have had to fall asleep on the spot. Thus, I saw this day a big beetle which I took for a stag beetle (Lucanus cervus). Here is an observation which is going to benefit the investigation OPIE / insecte.org. Only, I had several hours of walking and, the camera was in the warmth in its bag, I made the idler. It will be for another time.

Here we are, this morning I made the same meeting. This time, the camera was out so, I say " down on the ground and photos "!

IMG_5952-signée

totalement noir

all black 

IMG_5962-signée

légèrement granuleux

slightly granular

IMG_5981-signée

mâchoires courtes avec un seul denticule interne prononcé
ce n'est pas un cerf-volant mais ...

Short jaws with only one pronounced internal denticule 
it's not a stag beetle but ...

IMG_5976-signée

une petite biche ... mâle ...

a small stag beetle ... male ...

IMG_5979-signée

Voici donc le cousin du cerf volant le Dorcus parallelipipedus.

Here is thus the cousin of the stag beetle, Dorcus parallelipipedus.

 Meurthe et Moselle, juillet 2013

23/07/2013

La Nature est belle * Nature is Beauty

L'Hespéride affamée fait fuir la zygène ...

IMG_5754-signée

Straving skipper makes flee the burnet ...

Meurthe et Moselle, juillet 2013

22/07/2013

Amateur d'orge * Amateur of barley

Le lema à tarses noirs (Oulema melanopus), considéré comme ravageur par les agriculteurs, est un petit coléoptère de la famille des Chrysomelidae. Ce dernier, aussi appelé criocère de l'orge, ne dédaigne pas les autres céréales.
IMG_8755-signée

The cereal leaf beetle (Oulema melanopus), considered as devastating by the farmers, is a small beetle of the family of Chrysomelidae. The latter, is called cereal leaf beetle because it likes barley but does not disdain the other cereal.

IMG_8798-signée

IMG_8762-signée

Il semblerait que les criocères apprécient les printemps frais et pluvieux avec levée tardive des céréales ... cela explique sans doute que cette année j'en ai vu beaucoup. C'est ainsi, que j'ai vu dans le même champ d'orge, son cousin noir, le lema du lichen (Oulema gallaeciana).

It would seem that cereal leaf beetle appreciates fresh and rainy springs with late levying of cereal. It doubtless explains that this year I saw it a lot. So, I saw in the same field of barley, its black cousin Oulema gallaeciana.

IMG_8779-signée

Et, plus loin, un accouplement de ce que je prenais de prime abord pour des criocères de l'orge mais qui en fait (la tête étant plus noires et élytres plus ponctués) semblent bien être des Oulema duftschmidi

And, farther, a mating of what I took at first sight for Oulema melanopus but which seems (the head being more black and more punctuated elytrons) to be Oulema duftschmidi.

IMG_8802-signée

Mais pas facile de différencier Oulema melanopus et duftschmidi sans dissection ... donc on reste pour ces deux rouges et noirs à Oulema sp ;)

But it's not easy to differentiate Oulema melanopus and duftschmidi without dissection ... thus we stay for these two red and black in Oulema sp;)

Meurthe et Moselle, mai 2013

La forêt des ombres - Frank Thilliez

41namGikZ-L

La forêt des ombres 
Frank Thilliez 
Pocket 2006

Synopsis : 
Paris, hiver 2006. Arthur Doffre, milliardaire énigmatique, est sur le point de réaliser un rêve vieux de vingt-cinq ans : ressusciter un tueur en série, le Bourreau 125, dans un livre. Un thriller que David Miller, embaumeur de profession et auteur d'un premier roman remarqué, a un mois pour écrire contre une forte somme d'argent. Reclus dans un chalet en pleine Forêt-Noire, accompagné de sa femme et de sa fille, de Doffre et de sa jeune compagne, David se met aussitôt au travail. Mais il est des fantômes que l'on ne doit pas rappeler, et la psychose saisit un à un tous les occupants de la ténébreuse demeure cernée par la neige...

ammut

On renouvelle avec Thilliez le style "huis clos". L'enfer c'est les autres .... Parfois les limites sont bien plus floues. Les 50 premières pages sont des pages de mise en place. On découvre les personnages dans leur milieu habituel et leur envie de "changer d'air". Et, une fois le changement d'air effectué dans la Forêt Noire, la psychologie des personnages s'affine, les troubles se dévoilent pour ne pas dire les vices. Tout est fait pour que petit à petit la pression monte, pour que petit à petit on soit pressé de voir la page suivante. 
Si j'avoue sans peine avoir eu un peu de mal à débuter le livre je dois avouer que j'ai lu les deux derniers tiers pour ainsi dire dans un souffle. Un livre passionnant et troublant. Quelle est la limite de la folie humaine ???
Juste un petit détail monsieur Thilliez .... j'aurai aimé savoir comment s'en tirent exactement les survivants ;)

21/07/2013

Riche en couleurs * Rich in colors

Comme le papillon qu'elle deviendra, la chenille (stade 5) du machaon (Papilio machaon) est très colorée.

As the butterfly that it will become, the caterpillar ( stage 5 ) of the Old world swallowtail butterfly (Papilio machaon) is very colored.

IMG_5340-signée

IMG_5346-signée

IMG_5356-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2013

Hello !

Bien le bonjour à vous et profitez bien de ce week end ensoleillé ...

IMG_5297-signée

Hello you and please, take advantage of this sunny weekend...

Meurthe et Moselle, juillet 2013


19/07/2013

Pyrole à feuilles rondes * Round-leaved Wintergreen

Ce coin que je fréquente depuis un an ne cesse de me révéler des surprises. L'une d'elle fut la Pyrole à feuilles rondes (Pyrola rotundifolia) que j'ai trouvé en quantité assez importante. Une seule localisation mais, des dizaines de pieds présents, dans ce coin protégé qui semble lui convenir à merveille. 

Bien que non protégée localement, cette espèce figure dans la liste provisoire du livre rouge des espèces menacées Tome II. 

IMG_2261-signée

IMG_2262-signée 

This place which I frequent for one year does not stop showing myself surprises. One of it was Round-leaved Wintergreen (Pyrola rotundifolia) that I found in rather important quantity. A single localization but, tens of present feet, in this protected place which seems to suit it marvelously.

IMG_2263-signée

Although protected locally, this species represents in the temporary list of the  French red book of endangered species Tome II.

IMG_2266-signée

IMG_2270-signée

Meurthe et Moselle, juin 2013