Affichage des articles dont le libellé est chenille. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est chenille. Afficher tous les articles

04/07/2022

Le gâte-bois * The goat moth

 En balade dans les allées du parc animalier de Sainte Croix nous avons croisé une chenille énooorme !!!

Un bon 10 cm pour cette chenille de la famille des Cossidae. La chenille du gâte-bois (Cossus cossus) est une dévoreuse de bois ... vivant, surtout peupliers et saules ce qui explique son affection pour les rivages des eaux courantes même si elle peut se plaire ailleurs. 

La chenille a une particularité: pour se défendre elle dresse le haut du corps en montrant bien ses impressionnantes mandibules. Elle peut même cracher et si nous ne risquons pas grand chose, ses potentiels agresseurs se méfient car ce crachat est corrosif. 

La chenille est xylophage et apprécie fortement le bois vivant. Au vu de sa taille et du nombre d'oeufs dans une ponte (5 à 700!) on imagine les dégâts. 



Strolling through the alleys of the Sainte Croix animal park, we came across a huuuge caterpillar!!! 

 A good 10 cm for this caterpillar of the Cossidae family. The goat moth caterpillar (Cossus cossus) is a devourer of living wood, especially poplars and willows, which explains its affection for the shores of running water, even if it can be found elsewhere. 

 The caterpillar has a particularity: to defend itself, it raises its upper body, showing its impressive mandibles. It can even spit and if we do not risk much, its potential aggressors are wary because this spit is corrosive.  

The caterpillar is xylophagous and strongly appreciates living wood. Given its size and the number of eggs in a clutch (5 to 700!) we can imagine the damage.

Moselle, juin 2022

26/08/2021

A pompon * With bobble

 

La chenille des Noctuelles de l'érable (Acronicta aceris) est bien plus remarquable que le papillon qui passe souvent inaperçu. Elle mesure environ 4 cm, se nourrit de feuilles d'érables, chênes, tilleuls et noisetiers.

The sycamore caterpillar (Acronicta aceris) is far more remarkable than the butterfly, which often goes unnoticed. It measures about 4 cm, feeds on maple leaves, oaks, lindens and hazelnuts.

Meurthe et Moselle, août 2021

27/06/2020

Teigne * Ermine moth

Depuis quelques années les fusains subissent les attaques de teignes. Bien que moins nombreuses cette année, il y en avait quand même quelques cocons bien visible. Ces chenilles d'hyponomeutes (Yponomeuta sp sans doute Y. cagnagella car elles sont sur un fusain) sont inoffensives pour l'homme et les animaux. Elles peuvent fragiliser l'arbre qu'elles attaques si elles sont trop nombreuses mais jusque'à maintenant les arbres atteints ont tous résisté.

In recent years spindles have been attacked by moths. Although less numerous this year, there were still some very visible cocoons. These ermine moth caterpillars (Yponomeuta sp probably Y. cagnagella because they are on a european spindle) are harmless to humans and animals. They can weaken the tree they attack if they are too numerous but so far the affected trees have all resisted.






Meurthe et Moselle, mai 2020

23/03/2020

Rubi

 Le bombyx de la ronce (Macrothylacia rubi) a une chenille qui a son dernier stade ne passe pas inaperçue: noir et rousse, pleine de poils et pas loin de 8cm de long !! Elle grignotte dès l'été les ronces (Rubus fruticosus) et passera l'hiver au sol sous les feuilles.

The fox moth (Macrothylacia rubi) has a caterpillar which at its last stage does not go unnoticed: black and red, full of hair and not far from 8cm long !! It nibbles the brambles (Rubus fruticosus) in summer and will spend the winter on the ground under the leaves.



Meurthe et Moselle, septembre 2010

06/06/2019

Les revoilà * Here they are again

 
Les teignes (Yponomeuta sp) sont de retour. Moins nombreuses que l'an passé ce qui veut dire que, quelque part, les oiseaux ont fait le ménage dans les chenilles et que peu de papillons se sont dévellopé pour donner les chenilles de cette année. Cela permettra aux fusains (Euonymus europeaus) de souffler.
Si les teignes sont problématiques pour la végétation lorsqu'elles sont nombreuses, il faut rapepeler que'elles ne présentent pas de danger pour l'homme.
Concernant l'identification de ces chenilles, la végétation atteinte est une indication mais pas tojours suffisante. Sur la page Les Yponomeutes de France : aide à la détermination ! du site Insecte.org on peut supposer vu que c'est un fusain d'Europe qui est atteint que l'on a soit Yponomeuta cagnagella soitY. irrorella ou Y. plumbella



The moths (Yponomeuta sp) are back. Fewer than last year, which means that birds have been cleaning up the caterpillars somewhere and few butterflies have developed to give this year's caterpillars. This will allow the spindletree (Euonymus europeaus) to blow.
If the moths are problematic for the vegetation when they are numerous, it must be remembered that they don't present a danger for the man.
Regarding the identification of these caterpillars, the affected vegetation is an indication but not enough. On the page Les Yponomeutes de France: help with determination! from the site Insecte.org we can assume that it is a European spindletree that is contaminated that we have either Yponomeuta cagnagella or Y. irrorella or Y. plumbella


Meurthe et Moselle, mai 2019

29/08/2018

Papilio machaon #2

IMG_3333-1_filtered-signée  IMG_3344-1_filtered-signée

IMG_3355-1_filtered-signée

Le long de nos chemins de balade cette année, les panais étaient le restaurant favoris de chenilles de machaon (Papilio machaon). Pas toujours facile de les repérer et je n'en ai pas en photo de stade antérieur à 4. Les chenilles au-dessus sont des chenilles de stade 4, en dessous du stade 5. 
De l'oeuf au début de la nymphose il faut compter environ 3 semaines. Environ, car la température est un facteur de variabilité.

Along our ways of stroll this year, parsnips were the favorites restaurant of old world swallowtail caterpillars (Papilio machaon). Not always easy to spot them and I have no photo of stage previous to 4. Caterpillars above are stage 4 caterpillars, below the stage 5.
From egg at the beginning of the pupation 3 weeks are approximately necessary. Approximately, because the temperature is a factor of variability.

  IMG_4044-1_filtered-signée

IMG_3963-1_filtered-signée

IMG_3967-1_filtered-signée

Profitons de ces photos de chenilles pour parler de la différence entre chenille et fausse chenille (larve de tenthrède par exemple). 
Les chenilles ont 3 paires de pattes à l'avant du corps. Ce sont les pattes que l'on retrouvera chez le papillon. Ensuite il y a les fausses pattes ou pattes ventouses. Chez les papillons il y a toujours une paire anale qui sert de maintien et au plus 4 paires de pattes abdominales. D'ailleurs le nombre de fausses pattes est un indice pour trouver la famille de la chenille. 
Si il y a plus de 5 paires de fausses pattes alors c'est une fausse chenille.

Let us take advantage of these photos of caterpillars to speak about the difference between caterpillar and false-caterpillar (larva of Tenthredo for example). 
Caterpillars have 3 pairs of legs in front of the body. It is the legs which we will find at the butterfly stage. Then there are the false legs or the suction cup legs. For the butterflies there is always an anal pair which is of use for holding and at most 4 pairs of abdominal legs. Moreover the number of false legs is an indication to find the family of the caterpillar. 
If there are more than 5 pairs of false legs then it is a false-caterpillar.

IMG_3993-1_filtered-signée

IMG_4036-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, août 2018

10/08/2018

Cuculie * Betony

IMG_9838-1_filtered-signée

La chenille de la cuculie de la scrofulaire (Cucullia scrophulariae) est largement inféodée à la scrofulaire noueuse (Scrophularia nodosa). On la trouve dans de nombreux endroits pour peu qu'ils soient humides, une adaptabilité qui lui permet d'éviter le déclin face à la destruction de nombreux de ses habitats d'origine. 

The caterpillar of the water betony (Cucullia scrophulariae) is widely enfeoffed in the figwort (Scrophularia nodosa). We find it in numerous places if they are wet, an adaptability which allows the moth to avoid the decline in front of the destruction of numerous of its housing environments of origin.

IMG_9841-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, juin 2018

01/06/2018

La livrée des arbres * Lackey moth

IMG_7446-1_filtered-signée   IMG_7449-1_filtered-signée

 La chenille de la Livrée des arbres (Malacosoma neustria) est aussi remarquable par ses couleurs que l'imago est peu coloré.
Malheureusement souvent en groupe ces chenilles peuvent faire des dégâts sur leurs arbres nourriciers heureusement fort variés ce qui peut limiter l'extension des dégâts.

IMG_7453-1_filtered-signée

 The lackey moth (Malacosoma neustria) is also remarkable by its colors as the imago is little colored.
Unfortunately often in a group these caterpillars can cause damage on their feeder trees fortunately hardly varied what can limit the extension of the damages.

IMG_7461-1_filtered-signée

Meurthe et Moselle, mai 2018

27/09/2014

Minime * Oak eggar

le bombyx du chêne (Lasiocampa quercus) est plus souvent appelé minime à bandes jaunes.
Je n'ai pas eu l'honneur de le rencontrer mais j'ai croisé sa chenille cet été.
This summer I met the caterpillar of the oak eggar (Lasiocampa quercus).

Lasiocampa quercus

Ce papillon passe l'hiver sous la forme chenille et s'envole après nymphose entre mai et août suivant son lieu de résidence.
This moth spends the winter under the caterpillar shape and flies away after pupation between May and August following its place of residence.

Lasiocampa quercus

la chenille qui au dernier stade peut atteindre les 8 cm, est recouverte de poils qui peuvent être légèrement urticant.
The caterpillar which at the last stage can reach 8 cms, is covered with hairs which can be slightly urticant.

Lasiocampa quercus

Meurthe et Moselle, mai 2014

11/09/2014

Carotte et Machaon * Carrot and Swallowtail


Chenille de machaon (Papilio machaon) sur carotte sauvage (Daucus carota)
Caterpillar of swallowtail (Papilio machaon) on wild carrot (Daucus carota)

Meurthe et Moselle, septembre 2014

01/09/2014

Chenille à pompons * Pom Pom Caterpillar

Je ne crois pas avoir déjà croisé le papillon, le bombyx étoilé (Orgyia antiqua) mais, cette année, fut ma première rencontre avec sa chenille. Difficile de ne pas la remarquer avec ses pompons.
I don't believe to have already met the butterfly, the vapourer (Orgyia antiqua) but, this year, was my first meeting with its caterpillar. Difficult not to notice it with its pompoms.


J'espère un jour rencontrer les adultes. Surtout l'originale femelle qui ne possède pas d'ailes et passe sa courte vie à attendre, accrochée à son cocon, qu'un mâle passe par là.
I hope one day to meet the adults. Especially the original female which doesn't possess wings and spends its short life waiting, hung on its cocoon, that a male goes that way.

Orgyia antiqua

Meurthe et Moselle, juin 2014