30/03/2019

Ne jamais baisser les bras * Never give up

Après une année 2018 très difficile physiquement pour moi, je voyais 2019 encore plus sombre ... 

Mais à force de me battre, et de ne pas accepter la situation j'ai réussi (bon ok il y a aussi le nouvel antalgique qui m'a aidé). Réussir à remonter seule avec mes chiens en forêt et reprendre la photo, il a 3 semaines, je n'y croyais pas vraiment.
Hier quand j'ai vu les tortues voleter autour de moi je ne pensais pas réussir à en immortaliser une car me poser au sol est encore difficile (disons que ça fait plouf! de cette façon pas facile de ne pas effaroucher les insectes). Mais voilà j'en ai eu une. La photo est loin d'être parfaite mais pour moi c'est une victoire!
 
After a 2018 year very physically difficult for me, I saw 2019 even darker ...

But by dint of fighting, and not accepting the situation I succeed (well, there is also the new analgesic that helped me). Succeed to go up alone with my dogs in the forest and take pictures, 3 weeks ago, I wouldn't have believe it.
Yesterday when I saw the tortoishells fluttering around me I didn't think I could immortalize one because to put me on the ground is still difficult (say that it splashes! This way it's not easy not to frighten insects). But here I got one. The picture is far from perfect but for me it's a victory!
 
IMG_2930-1_filtered-signée

Petite tortue - small tortoishell - Aglais urticae

Et lorsque je me suis retrouvé dans un banc de bombyles (il y en avait des dizaines le long de ce chemin à chercher un coin où pondre) je me suis dit je tente. Je m'installe dans un coin où il y  en avait beaucoup et j'attends leur retour. Le problème, en plein soleil, en fin de balade les chiens étaient fatigués et ne supportaient pas de rester statiques. J'ai donc capitulé. Mais plus loin, au lieu de fureter à la recherche d'un coin terreux, ils prenaient le soleil sur les herbes séchées. J'ai tenté ... et réussi ! Une fois encore cette photo n'est pas parfaite mais c'est encore une victoire!!

And when I found myself in a shoal of bombyles (there were dozens along this path looking for a place to lay) I thought I will try. I sit in a corner where there were many and I await their return. The problem, in full sun, at the end of the ride the dogs were tired and could not stand to stay static. So I surrendered. But farther, instead of snooping in search of an earthy corner, they were sunbathing on dried herbs. I tried ... and succeeded! Once again this picture is not perfect but it's still a victory!
 
 
Grand bombyle - large bee-fly - Bombylius major

Meurthe et Moselle, mars 2019

22/03/2019

Premières fleurs * First flowers #2019-1

Pour cette hépatique (Hepatica nobilis) ce n'est pas tout à fait vrai. La prmeière je l'ai vu il y a un moment déjà mais je n'avais que le téléphone. Il m'a fallut un peu de temps pour réussir à monter en forêt avec l'appareil photo. Celle-ci est d'hier :)

For this hepatic (Hepatica nobilis) it is not quite true. The first time I saw it a while ago but I only had the phone. It took me a while to get to the forest with the camera. This one is from yesterday :)

 
Hepatica nobilis
Meurthe et Moselle, mars 2019

21/03/2019

Journée internationale des forêts * International Day of Forests

Alors en ce début de printemps allons y découvrir les fleurs nouvelles et les premiers insectes ...
So, it's the beginning of Spring, let's discover the new flowers and the first insects ...

IMG_9618-1_filtered-signée

09/03/2019

Royal * Red

Le milan royal (Milvus milvus) est l'un des plus beaux rapaces de nos régions (ça n'engage que moi ;) ). Il est malheureusement menacé dans de nombreuses régions de France, classé vulnérable, critique, en danger c'est une espèce dont nous devons prendre le plus grand soin.

The red kite (Milvus milvus) is one of the most beautiful birds of prey in our region (it's only my opinion;) ). It is unfortunately threatened in many parts of France, classified vulnerable, critical, in danger it is a species from which we must take the greatest care.
Il n'est nicheur qu'en Europe. Les oiseaux du Nord migrent au Sud en hiver, alors que ceux du Sud sont sédentaires. Il affectionne les forêts ouvertes avec proximité de champs, prairie car il chasse en zone ouverte. Il a un régime alimentaire très varié, composé à 50% d'invertébrés (il rafole des courtilières). Rongeurs, petits reptiles ou batraciens et même charognes complètent son alimentation.

He is breeding only in Europe. Northern birds migrate south in winter, while southern birds are sedentary. He likes open forests with nearby fields, meadow because he hunts in an open area. He has a very varied diet, composed of 50% of invertebrates (he harvested mole crickets). Rodents, small reptiles or amphibians and even carrion supplement his diet.

Une grande menace pour l'espèce, entre autres, est l'augmentation de la stérilité due aux pesticides .

A major threat to the species, among other things, is the increase in sterility due to pesticides.

Moselle, mai 2017

nb: La qualité de certaines photos peut laisser à désirer. Il faut dire qu'il n'est pas toujours facile de faire totalement disparaitre les grillages ou les reflets sur les vitres.

Nb: the quality of certain photos can be not so good. It is necessary to say that it is not always easy to remove totally wire nettings or reflections on glasses.

22