29/09/2015
27/09/2015
Pour transpirer * To perspire
Le reseda jaune (Reseda lutea) a des pouvoirs médicinaux notamment diurétique et sudorifiques.
Yellow mignonette (Reseda lutea) has medicinal powers in particular diuretic and sudorifics.
nb: j'adore le nom anglais de cette plante (I love the english name of this plant)
Meurthe et Moselle, septembre 2015
26/09/2015
Annuelle * Annual
La vergerette annuelle (Erigeron annuus) est une plante venue d'Amérique. Elle est parfois considérée comme invasive.
Eastern daisy fleabane (Erigeron annuus) comes from America and is sometimes considered here in France as invasive
Meurthe et Moselle, septembre 2015
25/09/2015
24/09/2015
23/09/2015
22/09/2015
21/09/2015
20/09/2015
19/09/2015
18/09/2015
15/09/2015
14/09/2015
13/09/2015
12/09/2015
Contre-jour
Pour quelques jours, j'ai quitté ma forêt Lorraine pour la Place Stanislas et la Place de la Carrière car, s'y tient actuellement, Le Livre sur la Place premier salon littéraire de la rentrée en France. Impossible pour moi de rater un tel événement surtout, que cette année, il y a du beau monde ... vous saurez plus tard ;)
For a few days, I left my forest of Lorraine for the Place Stanislas and the Place de la Carrière because, is held there, Le Livre sur la Place first literary salon of the "reopening" in France. Impossible for me to miss such an event especially, as this year, there is some writer I cherish !!! You will know later ;)
Meurthe et Moselle, septembre 2015
11/09/2015
09/09/2015
08/09/2015
Petit chapeau * Small cap
coprin plissé ou coprin d'un jour
pleated inkcap
Parasola plicatilis (anciennement Coprinus plicatilis)
Meurthe et Moselle, septembre 2015
07/09/2015
06/09/2015
Sphynx * Hawk
Rencontre avec le sphynx du liseron (Agrius convolvuli)
Meeting with convolvulus hawkmoth (Agrius convolvuli)
C'est un très grand papillon dont l'envergure peut atteindre 12 cm !! Ce n'était pas le cas de celui ci mais de l'extrémité de la tête à l'extrémité de l'abdomen il devait facilement faire les 7 cm.
It is a very big moth whose scale can reach 12 cms!! It wasn't the case of that one but from the extremity of the head to the end of the belly he easily reach 7 cms.
Il est réputé très agile en vol, autant que le moro-sphynx, et peut faire des vitesse de pointe de 100km/h! Sa vitesse de croisière est d'environ 50km/h, ce qui en fait un grand migrateur.
It is considered very agile during flight, as much as the humming-bird hawk-moth, and can make top speed of 100km/hour! Its cruising speed is about 50km/hour, what makes it a great migrant.
Pour le voir en vol, il faut se coucher tard car, il ne vole que pendant les premières de la nuit. Celui-ci prévoyait de passer la journée discrètement accroché à ce poteau de pierre ... j'ai failli ne pas le voir. ;)
To see it flying, it's necessary to go to bed late because, it flies only during the night first hours. This one planned to spend the day discreetly hung on this stony post ... I almost missed it. ;)
Meurthe et Moselle, septembre 2015
Inscription à :
Articles (Atom)