07/10/2015
06/10/2015
Usé mais scintillant * Worn out but twinkling
Je suis un peu fainéante sur les identifications en ce moment mais, là, abimé ainsi, je ne tenterai même pas le coup sans la face supérieure des ailes .
I'm a little bit lazy on the identifications at the moment but, there, so worn out, I'll not even give it a try without the superior face of wings.
Meurthe et Moselle, octobre 2015
05/10/2015
Surprise !
Alors que je trainais dans un de mes petits coins préférés je vis apparaitre dans le champ de mon objectif un des papillons qui me font le plus rêver au niveau photo: le moro-sphynx (Macroglossum stellatarum)
While I was diddling around in one of my favorite places, I saw seeming in the field of my objective one of the butterflies who most make me dream about the photo level: the humming-bird hawk moth (Macroglossum stellatarum)
En règle générale ils volent d'avril à septembre, notre début octobre semble favorable à celui-ci. Il faut dire qu'il reste encore pas mal de scabieuse (Scabiosa sp) fleurs qu'il affectionne énormément.
As a general rule they fly from April till September, our beginning of October seems favorable to this one. It's necessary to say that there is still lots of pincushion flower (Scabiosa sp) flowers which it likes a lot.
Ainsi assise au milieu des fleurs j'ai pu tenter d'immortaliser ce petit bolide (40 à 50km/h pas mal pour un papillon ;) Je suis assez fière de moi même si les photos sont loin d'être parfaites car elles sont faite avec le Canon EF 100mm f/2.8 Macro USM en mode manuel et pas au téléobjectif en AF ;)
So sitting in the middle of flowers I try to immortalize this small racing moth (40 at 50km/hour not bad for a butterfly ;) I am rather proud of me even if photos are far from being perfected because they are made with the Canon EF 100mm f / 2.8 Macro USM in manual mode and not with telephoto lens in AF ;)
Meurthe et Moselle, octobre 2015
04/10/2015
Cerise du diable * Devil's herb
Aussi appelée cerise du diable, la belladone (Atropa belladona) fut longtemps associée à la magie noire car elle fut longtemps associée à d'autres plantes toxiques pour créer des hallucinations.
Devil's herb, the belladona ( Atropa belladona ) was associated for a long time with the black magic because it was mixed for a long time with other toxic plants to create hallucinations.
Son nom vient d'une des trois Moires, Atropos, qui était celle qui coupait le fil de la vie.
Its name comes from one of the three Fates, Atropos, who was the one who cut the thread of life.
Pour belladona, il vient des Belles Dames, élégantes de la Renaissance italienne, qui mettaient du jus de cette plante pour dilater de leur pupille.
For belladona, it comes from Bella-dona, elegant women of the Italian Renaissance, who put some juice of this plant in their eyes to dilate their pupil.
La belladone ne doit être utilisée que préparée par des professionnels car elle peut être très toxique et mortelle (paralysie des voies respiratoires)
The belladona must be used only prepared by professionals because she can be very toxic and mortal (paralysis of respiratory tracts)
Le goût de son fruit est très doux ce qui a souvent entrainé des intoxications accidentelles.
The taste of its fruit is very soft what often leaded to accidental poisonings.
Meurthe et Moselle, août 2014
03/10/2015
02/10/2015
29/09/2015
27/09/2015
Pour transpirer * To perspire
Le reseda jaune (Reseda lutea) a des pouvoirs médicinaux notamment diurétique et sudorifiques.
Yellow mignonette (Reseda lutea) has medicinal powers in particular diuretic and sudorifics.
nb: j'adore le nom anglais de cette plante (I love the english name of this plant)
Meurthe et Moselle, septembre 2015
26/09/2015
Annuelle * Annual
La vergerette annuelle (Erigeron annuus) est une plante venue d'Amérique. Elle est parfois considérée comme invasive.
Eastern daisy fleabane (Erigeron annuus) comes from America and is sometimes considered here in France as invasive
Meurthe et Moselle, septembre 2015
25/09/2015
24/09/2015
23/09/2015
22/09/2015
21/09/2015
20/09/2015
19/09/2015
18/09/2015
15/09/2015
14/09/2015
Inscription à :
Articles (Atom)