Un des plus gros papillon du secteur, le tabac d'Espagne (Argynnis paphia), peut atteindre 6.5cm d'envergure pour les mâles.
One of the biggest butterfly of the place, the Silver-washed Fritillary (Argynnis paphia), can achieve 6.5cm large-scale for males.
Argynnis paphia ♂ |
On le rencontre sur les chemins forestiers dans les sous bois humides. Sa chenille se développe sur les violettes mais jamais la femelle ne va pondre sur ces fleurs bleutées. En fait elle pond dans les asperités de l'écorce des arbres en lisière des bois (surtout pins et épiceas).
We meet it on the forest paths if the wood is wet. Its caterpillar develops on violet but never the female is going to lay on these bluish flowers. In fact it lays in the harshness of the bark of trees in border of wood (especially pines and spruces).
Argynnis paphia ♀ |
La chenille nait en fin d'été mais sans même avoir le temps de se nourrir, elle se tisse un cocon soyeux dans lequel elle hivernera pour émerger au printemps suivant pour enfin aller se nourrir sur les violettes tant convoitée. Cette chenille n'a pas que cette seule particularité: elle se cache sous les feuilles la journée pour se nourrir uniquement la nuit tombée. Un bon moyen pour passer inaperçue aux yeux des oiseaux qui la convoiterait.
The caterpillar is born at the end of summer but without having time even to feed, it weaves a silky cocoon in which it will winter to emerge in following spring to finally feed on violet so desired. This caterpillar has more peculiarity: it hides under leaves the day to feed only at night. A good way to go unnoticed in the eyes of the birds which would desire it.
Meurthe et Moselle, août 2013
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire