En fin de balade ce soir nous sommes tombé sur de petites couleuvres (environ 20cm) que nous avons failli écraser tellement elles étaient petites. Heureusement ce ne fut pas le cas. Cela m'a donc permis de faire quelques photos.
At the end of stroll this evening we fell on small grass-snakes (approximately 20cm) that we almost ran over because they were small. Fortunately it was not the case. It thus allowed me to make some photos.
Les couleuvres à collier (Natrix natrix) sont inoffensives pour nous.
Grass snakes (Natrix natrix) are harmless for us.
Elles se différencient facilement des vipères par les grosses écailles sur la tête et l'oeil à pupille ronde. Dans le cas de celles-ci, l'oeil est peu visible car rendu opaque par la mue. Ces jeunes animaux sont en mue (les juvéniles muent plus souvent que les adultes du fait de leur croissance rapide).
They differ easily from vipers by the big scales on the head and the eye with round pupil. In the case of these, the eye is little visible because opaque. These young animals are in slough (the young change skin more often than the adults because of their fast growth).
Meurthe et Moselle, octobre 2013
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire