20/06/2013
Mon premier gazé * My first black-veined White
›
Enfin je l'ai vu et je l'ai eu !!! Il faut dire que le coin regorge des prunelliers tant appréciés par ce papillon. Finally ...
Céphalanthère de Damas * White helleborine
›
Une autre orchidée lorraine: la Céphalanthère de Damas ( Cephalanthera damasonium ) A new orchid of Lorraine: the white helleborine ( C...
19/06/2013
Livide * Soldier
›
un petit bonjour du téléphore livide ( Cantharis livida ) Hello from the soldier beetle ( Cantharis livida ) Meurthe et Moselle,...
Ophrys abeille * Bee orchid
›
Avant-hier j'ai fait une super rencontre: l' ophrys abeille ( Ophrys apifera ). The day before yesterday I found a great flow...
18/06/2013
Bonne nuit les petits
›
Titre uniquement en français car je doute que mes amis anglo-saxons puissent faire le lien entre "Bonne nuit les petits" et la j...
fleur de pin * Pine flower
›
fleur mâle de Pin sylvestre (Pinus sylvestris) male flower of Scots pine (Pinus sylvestris) Meurthe et Moselle, juin 2013
17/06/2013
Bon appétit! * Enjoy your meal !
›
lorsque j'ai pris la photo, je n'avais pas vu qu'il y avait un troisième invité ... regardez sur le pétale, en bas à droit...
Orchis à deux feuilles * Lesser Butterfly-orchid
›
Cachées au milieu des herbes hautes, se trouvait l' orchis à 2 feuilles ( Platanthera bifolia ). Hidden in the middle of tall grass...
16/06/2013
Jolie mouche * Pretty fly
›
Le monde des "mouches" recèle bien des merveilles. En voilà une nouvelle: l'alophore hemiptère ( Phasia hemiptera ). The ...
Green
›
Meurthe et Moselle, avril 2013
12/06/2013
Rencontre avec la Reine * Meeting with the Queen
›
Meurthe et Moselle, juin 2013
11/06/2013
Nid d'oiseau * Bird nest
›
Une orchidée particulière, une orchidée dite saprophyte car elle n'a pas de chlorophylle. Pour se nourrir elle a besoin d'un arbre...
10/06/2013
Telephore moine * Rustic sailor beetle
›
Au loin nous attendait le téléphore moine ( Cantharis rustica ). Far off waited us for the rustic sailor beetle ( Cantharis rustica ). ...
09/06/2013
Orchis bouc * Lizard orchid
›
L'orchis bouc ( Himantoglossum hircinum ) une orchidée intéressante à photographier. The lizard orchid ( Himantoglossum hirci...
08/06/2013
Sous la pluie * Under the rain
›
Sous la pluie, une abeille solitaire reposait ses ailes fatiguées. In the rain, a solitary bee rested its tired wings. Meurthe et ...
07/06/2013
Encore lui * Him again
›
Il y a quelques temps nous avions notre première rencontre. Depuis nous ne nous quittons plus. There is some time we had our first meeti...
06/06/2013
La saison des géranium * Geranium season
›
Loin des balcons, ma préférence va aux géraniums sauvages. Far from balconies, my preference goes to the wild geranium. Géranium...
05/06/2013
Champêtre * field
›
revoilà une autre Viola. Cette fois c'est la pensée des champ ( Viola arvensis ). Here is another Viola. This time we met the field...
04/06/2013
Promenade du soir * Evening walk
›
Meurthe et Moselle, juin 2013
Le Tacheté * Grizzled Skipper
›
Le tacheté, appelé aussi Hespérie de la mauve ( Pyrgus malvae ), est un petit papillon fort sympathique. The Grizzled Skipper ( Pyr...
‹
›
Accueil
Afficher la version Web