31/03/2013

30/03/2013

Le printemps arrive ... * Spring is coming ...

IMG_4872-1-signée

les coucous sont là :)

Primevère officinale
Common cowslip
Primula veris
Meurthe et Moselle, mars 2013

De janvier à mars * From January to March

BDMK-signée

dans les forêts des environs à la recherche du printemps ...
In the forests of neighborhood searching for the spring...

Meurthe et Moselle, janvier à mars 2013

29/03/2013

Gendarmerie

il y a quelques jours je vous montrais le fronton de l'Ancienne Gendarmerie de Nancy, 7 rue des Cordeliers, rue Jacquot

A few days ago I showed you the pediment of the Former Gendarmerie of Nancy, 7 rue des Cordeliers, rue Jacquot

IMG_6727-signée

Elle date de la fin du XIXème siècle et a été construite sous le contrôle des architectes Vautrin et Bottelin.
en voici la façade 

Built at the end of the XIXth century under the control of the architects Vautrin and Bottelin.
It is classified as "Historic Monument" (facade and roofs)
here is the facade

IMG_6738-1-signée

et la statue du Maréchal Liautey 

and Marechal Liautey statue

IMG_6729-4-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012


Epée brisée * Broken sword

IMG_6439-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012

28/03/2013

Velue * Teasel

cardère velue (Dipsacus pilosus) ?

IMG_6340-signée

Small teasel ?
Meurthe et Moselle, septembre 2012

Azuré * Reverdin's blue

IMG_6183-signée

j'ai hésité un moment.

Est-ce une femelle Argus bleu-céleste (Lysandra bellargus) ou une femelle Azuré des Coronilles (Plebejus argyrognomon)?

Je penche pour la seconde, l'azuré des coronilles car sur la première dans la bordure blanche on voit des marques noires, absentes ici donc ...

Voici une femelle azuré des coronilles

IMG_6189-signée

I hesitated one moment.

It is a female Adonis blue (Lysandra bellargus) or a female Reverdin's blue (Plebejus argyrognomon)?

I go for second, the Reverdin's blue because on the first one, in the white border we should see black  marks absent here thus...
I present you to miss Reverdin's blue

Meurthe et Moselle, septembre 2012

27/03/2013

Non inultus premor

Non inultus premor 

IMG_6727-signée

... la devise de Nancy ...
Qui s'y frotte s'y pique

Ci dessus le fronton de L'Ancienne Gendarmerie rue Jacquot / Cordeliers

Ci dessous deux "blasons" situés dans l'Hotel de Ville de Nancy

IMG_6672-signée

IMG_6671-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012 

Scabieuse et Miss Eristale * Scabiosa and Miss Eristalis

IMG_6339-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012

25/03/2013

S'accrocher * Hold on to ...

IMG_4303-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

Moussu * Mossy

mousses et lichens ... des sujets fort intéressant mais pas toujours facile à mettre en valeur.

IMG_3944-signée
Sphagnum sp ?

Mosses and lichens, very interesting subjects  but not always easy to emphasize.

IMG_4305-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

24/03/2013

Velour * Gorse

L'épeire de velour (Agalenatea redii) est une jolie petite araignée.

The gorse orbweaver (Agalenatea redii) is a beautiful little spider.

IMG_6213-signée

celle ci trouvée début septembre 2012 est visiblement une femelle attendant sa proie.

IMG_6228-signée

This one found in the beginning of September, 2012 is apparently a female waiting for its prey.

IMG_6218-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012

Un muffin ça trompe énormément ....

IMG_4743-signée

IMG_4771-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

Même pas peur ! * Not afraid !

IMG_3950-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

22/03/2013

WInter 5

IMG_4068-signée

Un des plus beaux visages de l'hiver ... un peu de neige et un grand soleil. Dommage qu'il n'y ait pas eu plus de l'un et de l'autre.

One of the most beautiful sides of the winter ... a little snow and a big sun. It is a pity there wasn't more one and of the other one.

IMG_4070-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

Sous l'écluse * Under the sluice

IMG_2275-1-signée

Frouard

Meurthe et Moselle, septembre 2012

21/03/2013

Winter 4

IMG_4179-signée

Meurthe et Moselle, mars 2013

Un air de printemps * A spring air

IMG_3734-signée

Un air de printemps souffle sur la forêt ...

Les Hellébores fétides sont en fleurs et d'autres se joignent à elles.
C'est ainsi que mon oeil, fut bientôt attiré par de petites tâches bleues mauves ici et là, sortant timidement entre les feuilles mortes.

IMG_3763-signée

A spring air blows on the forest...

The stinking Hellebore are in bloom and others join them.
This is the way my eye, was soon attracted by small mauve blue tasks here and there, going out shyly between dead leaves.


IMG_3747-signée

L'anémone hépathique (Hepatica nobilis) est en fleur ... 
The hepatica (Hepatica nobilis) is in bloom ...

IMG_3732-signée

De la même famille que le bouton d'or, les Ranunculacées, elle aime les sols frais et calcaires.

Comme beaucoup de plantes toxiques, elle a des propriétés médicinales. Diurétique, efficace dans certaines affections hépatiques (d'où son nom), ses feuilles ont également des propriétés cicatrisantes. Mais, comme toujours, ne jouez pas aux apprentis sorciers car les saponines qu'elle renferme sont de puissants poisons.  

IMG_3767-signée

Of the same family as the buttercup, the Ranunculaceae, she likes the cool and calcareous grounds.

As many toxic plants, it has medicinal properties. Diuretic, effective in certain hepatic affections (origin of its name), its leaves also have healing properties. But, as usual, do not play the sorcerer's apprentices because the saponines which it contains are powerful poisons. 

IMG_3820-signée

 Meurthe et Moselle, mars 2013

IMG_3773-signée


19/03/2013

Ardu * Arduous

Parfois les insectes sont de vrais casse-têtes.
Les hyménoptères, enfin certains, font partie des plus délicats à identifier que je connaisse.

Sometimes insects are real puzzles.
Hymenopterans, finally certain, are a part of the most delicate to identify that I know.

IMG_5580-signée

pour celui-ci je pencherai pour un Tenthredo sp ...
I think this one is a Tenthredo sp ...

Meurthe et Moselle, août 2012

Winter 2

IMG_2427-1-signée

IMG_2428-1-signée

Meurthe et Moselle, février 2013

18/03/2013

Nacré * Queen of Spain

IMG_6323-signée

On quitte l'hiver pour retrouver, les douceurs de septembre 2012.
C'est à la faveur d'une belle journée, que j'avais rencontré mon premier nacré ... 
Visiblement un mâle, identifiable par les taches grises à la base des ailes.

We leave the winter to find, the sweetnesses of September, 2012.
It's thanks to a beautiful day, that I had met my first Queen of Spain fritillary (Issoria lathonia).
Apparently male, recognizable one by the grey spots on the base of wings.

IMG_6324-signée

Meurthe et Moselle, septembre 2012